Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

Герундий в функции обстоятельства английском языке. Употребление герундия после предлогов. Герундий и существительные

Герундий в английском языке (Gerund) — сложная для понимания человеком из постсоветского пространства тема. Изучая английский, большинству с первого раза не удается понять, что такое герундий.

Герундий в английском языке — это неличная форма глагола, оканчивающаяся окончанием –ing, объединяющая характеристики как имени существительного, так и глагола. В большинстве ситуаций герундии имеют в себе значение какого-либо процесса, действия или состояния. Образуется “the gerund” добавлением к неопределённой форме глагола (инфинитиву) окончания -ing. Например,

Reading – чтение
Running – бег
Walking – прогулка

При этом всём, образование герундия с отрицанием довольно простое. В предложении перед ним ставится отрицательная частица not. Предложения с герундием на английском и с переводом:

He enjoys not working. — Он наслаждается без работы.
We were disappointed at not finding them here. — Мы были расстроены, не застав их здесь.

Относительно русского языка это тяжелое и непонятное явление, т.к. аналогов ему не существует. Как правило, самой похожей по функциям и смыслу герундию формой в русском можно считать отглагольные существительные с различными суффиксами: -тие, -ка, -ство, -(е) ние или же, не так часто, инфинитив. Gerund многими своими функциями сильно схож с неопределенной формой, однако, по основным критериям герундий скорее похож на имя существительное, чем на глагол.

Перевод конструкции на русский

Из-за отсутствия герундия как явления в русском, перевод gerund и использование может встречаться абсолютно различным. В связи с тем, какую смысловую нагрузку несет в себе Gerund, то и перевод может выглядеть как:

  • имя существительное;
  • отглагольное сущ.;
  • сущ., с прилежащим ему предлогом;
  • инфинитив;
  • деепричастие;
  • имя прилагательное

Формы

Всего известно четыре формы герундия. Он используется в Simple и Perfect, а также в active voice и в passive voice. Таблица показывает примеры использования различных его форм.

She likes sending letters (Active) — Она любит отправлять письма.
He hates being knocked down at ring. (Passive) — Он ненавидит быть сбитым с ног на ринге.

Perfect подразумевает что-либо происходящее до действия глагола-сказуемого. Например:

She is proud of having told an idea to this famous person. (Active) — Она гордится, что рассказала идею этой знаменитой личности.
She is proud of having been spoken to. (Passive) — Она гордится, что с ней поговорили.

Функции в предложении

В силу того, что gerund собрал в себе основные критерии нескольких частей речи, формы и функции герундия (gerund forms and functions) в текстах абсолютно различны. Единственное, что в силу особенностей, герундий никак не может выступать как простое сказуемое.

Герундий как подлежащее употребляется довольно часто, для этого необходимо использовать без предлога. Переводя на русский, является либо именем сущ., или инфинитивом.

Smoking is a bad habit. — Курение - это плохая привычка.
Trying to improve yourself is necessary. — Стараться улучшить самого себя важно.

Также, довольно часто неличная форма может выступать в виде члена составного сказуемого. При этом его употребление будет возможно лишь с глаголом-связкой to be (am, is, are, was, were). Подлежащее в этом случае будет выступать в виде предмета, не способным самостоятельно выполнять то, или иное действие, выраженное герундием. В обратном случае, это является уже не gerund, а глаголом.

His hobby is listening to music.

Чтобы выполнять функцию дополнения gerund должен находиться обязательно после определенных глаголов, в других ситуациях будет использоваться исключительно инфинитив. Глаголы после которых употребляется герундий в английском (list of verbs with gerund in english): advise, delay, enjoy, give up, recommend и т.д. Примеры:

He advises talking to her husband. — Он советовал поговорить с её мужем.
She delayed completing the work. — Она задерживала завершение работы.
They enjoyed playing the tennis. — Они наслаждались игрой в теннис.

В функции определения gerund выступает реже и то, только после существительных с определенными предлогами, такими как: at, about, to, in, of.

I like the idea of going abroad. — Мне нравится идея поехать за рубеж .

В определенных ситуациях gerunds употребляются перед определяемым существительным, в такой ситуации они передают функцию данного предмета: a working place (рабочее место).

В то же время во фразе a falling tree (падающее дерево), falling — причастие, т.к. выражает действие, исполняемое сущ.

Употребление герундия как обстоятельства возможно, для этого необходимо добавление предлогов, таких как in, on, before, after, without и т.д.

Gerund – абсолютно незаменимая в использовании языка форма. Очевидно, что без понимания структуры и правил употребления данного явления невозможно полноценное изучение английского.

Gerund [" Gerqnd ]

Герундий – это неличная форма глагола, выражающая название действия и обладающая как свойствами глагола так и существительного .

В русском языке нет соответствующей формы. Его функции в предложении во многом сходны с инфинитивом, однако он имеет больше свойств существительного.

Глагольные свойства герундия выражаются в том, что:

1 . Герундий переходных глаголов может иметь прямое дополнение (без предлога):

reading books – читать (что?) книги

preparing food – готовить (что?) пищу

2 . Герундий может иметь определение, выраженное наречием (в отличие от существительного, определяемого прилагательным):

reading loudly - читать (как?) громко

driving quickly – ездить (как?) быстро

3 . Герундий имеет неопределенную и перфектную формы, а также формы залога – действительного и страдательного.

Всеми этими признаками обладает и причастие I (также имеющее ing -форму). Однако герундий обладает и свойствами существительного , которые выражаются в том, что герундий:

1 . Может определяться притяжательным местоимением и существительным в притяжательном или общем падеже (это - герундиальный оборот):

their singing - пение (чье?) их

my friend ’s reading чтение (чье?) моего друга

Helen(’s) coming приезд (чей?) Хелен

2 . Перед ним может стоять предлог, например:

by reading - путем чтения, читая

before leaving перед уходом

3 . Как существительное он может служить в предложении: подлежащим, частью составного сказуемого, дополнением, определением или обстоятельством.

Примечание: Однако герундий в отличие от существительного, в том числе и отглагольного (та же ing -форма), не может иметь артикля и формы множественного числа.

Перевод герундия . Аналогичной части речи в русском языке нет, а так как он имеет признаки существительного и глагола, то в русском языке можно найти два способа его перевода:

а) существительным , передающим процесс: курение, чтение ;

б) глаголом , чаще всего неопределенной формой (инфинитивом) – делать , а иногда, если есть предлог, деепричастием – делая .

Сложные формы герундия почти всегда переводятся придаточными предложениями.

Образование герундия . Герундий образуется так же, как и причастие I : к инфинитиву без частицы to прибавляется окончание –ing , это так называемая IV -я форма английского глагола. Правила прибавления окончания -ing смотри в разделе: "Приложения. Образование и чтение –ing форм."

Отрицательная форма герундия образуется с помощью частицы not которая ставится перед герундием.

Обладая свойствами глагола и существительного герундий может употребляться в функции любого члена предложения (кроме простого сказуемого): подлежащего, части составного сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства.

В роли подлежащего герундий употребляется без предлога. Переводится существительным или неопределенной формой глагола (инфинитивом).

Может иметь при себе зависимые слова, вместе с которыми образует герундиальную группу, которая ограничивается сказуемым.

Swimming in the lake is forbidden.

Купаться ( купание ) в озере запрещено.

Asking him about it was useless.

Просить его об этом было бесполезно.

В современной разговорной речи герундий в качестве подлежащего, также как и инфинитив, обычно употребляется в конструкции с формальным подлежащим it .

В разговорной речи употребительны конструкции: it is no use , it is no good бесполезно , it is worth / while стоит (например: потраченного времени, усилий):

Выбор между инфинитивом и герундием после вводного it зависит от многих факторов. Например, при употреблении инфинитива речь идет о более общих фактах и положениях, а при употреблении герундия - о более конкретных, знакомых собеседнику, фактах. Поэтому герундий обычно сопровождается дополнениями или обстоятельствами, конкретизирующими ситуацию (или она ясна из контекста):

Относительно времени : инфинитив обычно ассоциируется с настоящим (и будущим), а герундий – с прошедшим временем:

It’s very nice to meet you.

Приятно познакомиться с вами. (при знакомстве)

It was very nice meeting you.

Приятно было познакомиться с вами. (при прощании)

В реальной разговорной речи употребляются неполные предложения:

Nice/Lovely/Pleasure meeting you.

Приятно было познакомиться с вами.

Nice talking to you.

Приятно было побеседовать с вами.

Good seeing you again.

Приятно было повидаться с тобой опять.

Примечание: В последнее время инфинитив вытесняет герундий в разговорных клише, поэтому предложения с инфинитивом можно теперь услышать и при прощании:

Герундий после частицы no употребляется в указаниях-запрещениях:

No talking ! - Не разговаривать!

No smoking ! - Не курить!

No littering ! Не сорить!

В этом случае за герундием не может следовать дополнение, поэтому если запрещение включает дополнение, то употребляется не герундий, а повелительная форма глагола: Do not smoke here . Не курите здесь. (Здесь не курят.)

Как часть составного именного сказуемого

В этом случае герундий играет роль смысловой части сказуемого, следуя за глаголом-связкой to be (am , is , are , was , were ,… ):

His hobby is collecting stamps.

Его хобби - коллекционировать марки. (коллекционирование марок)

His task was translating the text from English into Russian.

Его задача заключалась в том, чтобы перевести текст с английского на русский.

При этом подлежащее должно обозначать предмет, который сам не может осуществлять действие , выраженное тем глаголом от которого образован герундий.

Your job is sorting the mail.

Твоя работа сортировать почту.

Если же подлежащее может выполнять действия, выраженные –ing формой глагола (IV -ой формой), то перед нами не герундий, а хорошо известная форма глагола в изъявительном наклонении – Continuous . Модель ее образования точно такая же: to be + IV (-ing ) .

She is reading .

Она (сейчас) читает .

He is walking in the mountains.

Он (сейчас) гуляет в горах .

Наиболее часто герундий употребляется в роли дополнения: прямого (без предшествующего предлога) или предложного косвенного дополнения (после предлогов). На русский язык может переводиться существительным, неопределенной формой глагола или сказуемым в придаточном предложении.

Пояснение в скобках "герундий после глагола " объясняется тем, герундий в положении после глаголов, выражающих начало, конец или продолжение действия: to begin , to start начинать , to continue , to go on продолжать , to finish заканчивать , to stop прекращать почти все авторы относят к составному глагольному сказуемому , объясняя это тем, что перечисленные глаголы сами по себе не выражают полного смысла и требуют дополнения.

Этот подтип называют по разному – сложное видовое, аспектное и т.д. глагольное сказуемое, а каждый из авторов дополняет список входящих в него глаголов своими, например: to want хотеть , to like нравиться , to try стараться и т.д. Этот список можно продолжать еще очень и очень долго. Гораздо проще рассмотреть все эти глаголы вместе, уточнив – "герундий после глагола ".

1. В роли прямого дополнения

В английском языке в роли прямого дополнения после одних глаголов употребляется только инфинитив, после других - только герундий; а после ряда глаголов допустимо употребление как одного, так и другого.

1 Глаголы, после которых в качестве прямого дополнения употребляется только герундий (а не инфинитив):

to admit допускать, признавать

to avoid - избегать

to delay откладывать

to deny отрицать, отвергать

to dislike - не нравиться

to enjoy наслаждаться, нравиться

to escape убегать

to excuse извинять(ся)

to finish закончить

To forgive прощать, извинять

To imagine воображать

to mention упоминать

to mind возражать (в вопросах и отрицаниях)

to miss - упустить

to postpone - откладывать

to risk рисковать

to stop - прекращать

To suggest предлагать

To understand понимать и др.

He avoided looking at us.

Он избегал смотреть на нас.

We finished dressing .

Мы закончили одеваться .

I don’t mind doing it for you.

Я не возражаю сделать это для тебя.

Stop laughing .

Перестань смеяться .

Только герундий употребляется и после таких составных глаголов:

They burst out laughing .

Они разразились смехом .

He gave up smoking .

Он бросил курить .

Go on reading .

They went on eating .

Они продолжали есть .

I cannot help asking .

Я не могу не спросить .

С глаголом to go герундий используется в некоторых характерных сочетаниях:

2 Глаголы, после которых употребляются как герундий, так и инфинитив :

to attempt - пытаться

to begin - начинать

to continue - продолжать

to forget - забывать

to hate - ненавидеть

to intend - намереваться

to like нравиться

to love любить

to need - нуждаться

to prefer - предпочитать

to propose - предлагать

to refuse отказываться

to regret - сожалеть

To remember помнить, вспоминать

to require - требоваться

to try - стараться

to start - начинать

The children began playing (to play).

Дети начали играть .

Please continue writing (to write).

Пожалуйста, продолжайте писать .

She likes travelling (to travel).

Она любит путешествовать .

They hate to work (working).

Они ненавидят работать .

Герундий, как и существительное, может заменяться на it :

Выбор между инфинитивом и герундием .

В тех случаях, когда приходится выбирать, что употребить – инфинитив или герундий, а это касается не только приведенного списка глаголов, но и всего вопроса в целом, следует руководствоваться следующими тремя положениями:

1 . Инфинитив обозначает более краткое или более конкретное проявление данного действия.

Герундий , будучи -ing формой обозначает процесс, более продолжительное и более общее проявление данного действия.

2 . Инфинитив по своему происхождению связан с будущим, с направлением к цели, которую еще нужно достичь.

Герундий соответственно будет ассоциироваться с настоящим и прошлым.

3 . В последнее время, как в американском, так и в британском английском языке проявляется тенденция к более широкому употреблению инфинитива за счет герундия .

Герундий.

Инфинитив.

He began working for this company in 1995. – Он начал работать на эту компанию в 1995 году .

He began to work an hour ago. – Он начал работать час назад .

I prefer going by air . - Я предпочитаю летать самолетом.

I prefer to go by air. - Я предпочитаю лететь самолетом.

Try standing up . – Попробуй стоять .

Try to stand up . – Попробуй встать .

I like his being nice to you . – Мне нравится, что он хорошо к тебе относится.

I (would) like him to be nice to you. – Я хотел бы, чтобы он к тебе хорошо относился .

I propose waiting till the doctor gets here. Я предлагаю подождать , пока не придет доктор .

I propose to start tomorrow. – Я намереваюсь начать завтра .

I regret telling her what … - Я сожалею, что уже сказал ей о том, что…

I regret to say you that … - К сожалению, я должен сказать вам, что…

Глагол to forget :

Забыть то, что уже сделано.

Забыть то, что нужно было сделать

I forgot answering his letter . – Я забыл, что уже ответил на его письмо .

I forgot to answer his letter. – Я забыл ответить на его письмо .

Глагол to remember :

Помнить то, что уже сделано.

Помнить то, что нужно будет сделать.

I remember seeing you somewhere . – Я помню, что уже видел вас где-то .

I remember to see you soon . – Я помню, что мне нужно увидеться с вами вскоре.

Глагол to stop :

Обозначает прекратить действие .

Обозначает остановиться, чтобы выполнить, начать действие .

They stopped smoking . – Они перестали курить .

They stopped to smoke . – Они остановились, чтобы покурить .

He stopped reading the notice . - Он перестал читать объявление.

He stopped to read the notice . - Он остановился, чтобы прочитать объявление.

Примечание: Глагол to stop не включен в рассматриваемый выше список потому, что герундий выступает после него в роли прямого дополнения, а инфинитив в роли обстоятельства цели.

3 После некоторых глаголов пассивное действие, то есть действие, направленное на подлежащее предложения, передается простым герундием (Indefinite Active ), а не его страдательной формой (Passive Gerund ). Это глаголы:

The car needed painting .

Машину нужно было красить (нуждалась в покраске ).

Does your suit require pressing ?

Вам нужно погладить костюм ?

The blouse wants washing .

Эту блузку надо выстирать .

4 Герундий употребляется в роли беспредложного дополнения к сочетанию to be + прилагательные: like похожий , busy занятый , worth или чаще worth while стоящий (потраченного времени) :

2. В роли предложного дополнения

В роли предложного косвенного дополнения герундий может стоять после бесчисленного количества глаголов, прилагательных и причастий, употребляющихся с фиксированными предлогами. В этом случае, как уже говорилось, из глагольных форм может употребляться только герундий.

1 После глаголов с предлогами, чаще of , for , in и др. Например:

to agree on/to соглашаться с

To complain of жаловаться на

To consist in - заключаться в

To count on/upon - рассчитывать на

To depend on зависеть от

To feel like хотеть, собираться

to hear of - слышать о

To insist on - настаивать на

to keep from удерживать(ся) от

to look forward to - предвкушать

To look like выглядеть как

To object to возражать против

To persist in упорно продолжать…

To result in - иметь результатом

To speak of говорить о

To succeed in - удаваться

To suspect of - подозревать в

To thank for благодарить за

to think of - думать о, и т.д.

She didn’t agree to coming here. Она не согласилась на то, чтобы прийти сюда.

I don’t feel like working .

Что-то мне не хочется работать .

He is looking forward to seeing her.

Он с нетерпением ждет встречи с ней.

She looks like leaving .

Она собралась уходить .

Thank you for calling .

Спасибо за звонок .

We think of going there.

Мы подумываем о том, чтобы пойти туда.

2 После сочетаний: глагол to be (am, is, are… ) + прилагательное или причастие с предлогами, чаще of , for , at , например:

To be afraid (of) - бояться чего- л .

To be ashamed (of) - стыдиться чего- л.

To be engaged in быть занятым чем- л.

To be fond of - любить что- л .

To be good at быть способным к

To be interested in - интересоваться

to be pleased (at) быть довольным

To be proud (of) - гордиться чем- л .

To be sorry (for) - сожалеть

to be surprised (at) - удивляться чему- л .

To be tired of уставать от чего- л.

To be used to - привыкать к, и др.

He was afraid of missing his train.

Он боялся пропустить свой поезд.

I’m pleased at your coming .

Мне приятно, что вы пришли .

(I’m) Sorry for disturbing you.

Извините за беспокойство .

I’m tired of waiting .

Я устал ждать .

He is used to living with his parents.

Он привык жить с родителями.

Причем после некоторых сочетаний можно использовать или инфинитив (если за ними нет предлога), или герундий (если за ними есть предлог). В приведенном выше списке эти предлоги поставлены в скобки () , например:

They were ashamed to be late. или They were ashamed of being late.

Им было стыдно, что они опоздали.

Поясняет любой член предложения, выраженный существительным, отвечая на вопросы: какой?, какая?, какое?, чей?, который? и т.д.

В роли определения герундий обычно стоит после поясняемого существительного с различными предлогами, чаще с of , реже с for , in , at , about и to . Чаще встречается после таких абстрактных существительных, как например:

There was little hope of finding the man.

Было мало надежды найти этого человека.

They gave up the idea of selling their car.

Они отказались от идеи продать свою машину.

I don’t like his manner of reading .

Мне не нравится его манера чтения .

I don’t see any use in going there.

Я не вижу необходимости идти туда.

Герундий может находится и перед определяемым им словом, в этом случае без предлога . Тогда его следует отличать от причастия настоящего времени.

Причастие I всегда обозначает действие, совершаемое лицом или предметом, выраженным существительным, например:

A writing man - пишущий человек ,

a dancing girl – танцующая девушка,

She looked at the sleeping child . - Она посмотрела на спящего ребенка .

Герундий же передает назначение предмета, выраженного существительным. Это существительное не может совершить действие, выраженное глагольной ing -формой.

a reading material = a material for reading - материал для чтения

a sleeping car = a car for sleeping - спальный вагон

Герундий таким образом входит в состав сложных существительных, например:

a writing table - письменный стол,

A writing paper – почтовая бумага ,

A booking office – билетная касса ,

A swimming pool– плавательный бассейн

A driving force – движущая сила ,

a drilling machine – буровая машина.

Относится к глаголу, отвечая как?, где?, когда?, зачем?, почему? и т.д. совершается действие.

В этой роли герундию всегда предшествует предлог , и он может переводиться существительным, деепричастием или сказуемым придаточного предложения.

1 Для выражения обстоятельств времени с предлогами:

In copying the text, he made a few mistakes.

При списывании текста, он сделал несколько ошибок.

On coming home from school I have dinner. Придя домой из школы, я обедаю.

He called me before leaving .

Он звонил мне перед отъездом .

After saying this he left the room.

Сказав это, он вышел из комнаты.

Примечание: В роли обстоятельств с таким же значением употребляется и причастие настоящего времени. Но в отличие от герундия , которому в этой функции всегда предшествует предлог , причастие настоящего времени никогда не употребляется с предлогом :

( герундий) On coming home he began to work.

( причастие) Coming home he began to work.

Придя домой, он начал работать. (переводятся одинаково)

2 Для выражения причины с предлогами: for за ; through из-за, посредством, благодаря :

He was angry with me for bringing the news.

Он сердился на меня за то, что я принес ему эти новости.

He caught cold through getting his feet wet.

Он простудился из-за того, что промочил ноги.

3 Для выражения обстоятельств образа действия, условия и сопутствующих обстоятельств с предлогами:

by - путем, при помощи, посредством (каким образом?,чем?),

without без (помощи) - переводится либо не + деепричастие, либо без + существительное, (например: without waiting - не ожидая и без ожидания) ,

besides - кроме ,

instead of вместо .

By doing that you’ll save a lot of time.

Поступая так, ты сэкономишь массу времени.

Mr Brown went out without saying a word. М-р Браун вышел, не сказав ни слова.

Instead of stopping the rain increased.

Вместо того чтобы прекратиться , дождь усилился.

Наиболее часто герундий употребляется после предлогов. Поскольку предлоги могут сочетаться только с существительными (или местоимениями), всякий глагол после предлога принимает форму герундия, т.е. форму глагола, наиболее близкую по своим свойствам к существительному. После предлогов герундий употребляется в функции предложного косвенного дополнения, определения, обстоятельства и именной части сказуемого. Без предшествующего предлога герундий употребляется как часть составного глагольного сказуемого, а также в функции именной части сказуемого, подлежащего и прямого дополнения.

Герундий в функции предложного косвенного дополнения.

В функции предложного косвенного дополнения герундий употребляется после многих глаголов, прилагательных и причастий, требующих определенных предлогов:
I am fond of reading .
Я люблю читать .
When do you think of going there?
Когда вы думаете поехать туда?
The exporters succeeded in chartering a steamer of the required size.
Экспортерам удалось зафрахтовать пароход требуемого размера.
He objects to having to come here every day.
Он возражает против того, что ему приходится приходить сюда каждый день.
We insisted on being informed by cable of the arrival of the ship.
Мы настаивали на том, чтобы нам сообщили по телеграфу о прибытии судна.
He is proud of having won the first place in the chess tournament.
Он горд, что занял первое место в шахматном турнире.
He was surprised at having been asked about it.
Он был удивлен, что его спросили об этом.

К числу глаголов, прилагательных и причастий, после которых употребляется герундий в функции предложного дополнения, относятся: to be disappointed at - быть разочарованным в; to be surprised at - удивляться чему-л.; to prevent from - препятствовать, мешать (сделать что-л.); to consist in - заключаться в; to persist in - упорно продолжать что-л.; to result in - иметь результатом что- л., приводить к чему-л.; to spend in - тратить (время) на что-л.; to succeed in - удаваться; to be engaged in - заниматься чём-л.; to be interested in – интересоваться чём-л.; to accuse of - обвинять в; to approve (disapprove) of – одобрять (не одобрять) что-л.; to hear of - слышать о; to inform of - сообщать о; to suspect of - подозревать в; to think of - думать о; to be afraid of - бояться чего-л.; to be capable (incapable) of – быть способным (неспособным) на; to be fond of - любить что-л.; to be proud of - гордиться чём-л.; to count on (upon), to depend on (upon)- рассчитывать на; to insist on - настаивать на; to object to - возражать против; to get used to - привыкнуть к.

После to be disappointed, to be proud, to be surprised, to be afraid употребляется как герундий, так и (чаще) инфинитив:
I was disappointed at not finding them at home. = I was disappointed not to find them at home.
Я был разочарован, что не застал их дома.
I was surprised at seeing her there. = I was surprised to see her there.
Я был удивлен, увидев ее там.
I am afraid of being late. = I am afraid to be late.
Я боюсь опоздать .

В функции предложного косвенного дополнения герундий часто употребляется с предлогом for со значением за , для после различных глаголов и прилагательных (на вопрос for what? - за что? для чего?):
The boy was punished for breaking the window.
Мальчик был наказан за то, что разбил окно.
We are obliged to you for sending us your catalogues.
Мы благодарны вам за то, что вы прислали нам ваши каталоги.
This airplane is used for transporting goods.
Этот самолет используется для перевозки товаров.
He was responsible for collecting the material.
Он был ответственен за сбор материала.
She was angry with him for forgetting to post the letter.
Она сердилась на него за то, что он забыл отправить письмо.

В функции предложного косвенного дополнения герундий также часто употребляется с предлогом in - в после различных существительных (на вопрос in what? - в чем?).
Did you find any difficulty in solving this problem?
Встретили ли вы какие-нибудь затруднения в разрешении этой проблемы?
There is no harm in doing that.
Нет ничего плохого в том, чтобы сделать это.
There is no sense in going there today.
Нет смысла идти туда сегодня (в том, чтобы идти туда сегодня).
Примечание. Употребление предлога in с герундием аналогично в этом случае употреблению in в таких предложениях, как: They had very many difficulties in this work . There is no sense in his words . He was quite right in it .

Герундий в функции определения.

В функции определения герундий употребляется с различными предлогами, чаще всего с предлогом of :
There are different ways of solving this problem.
Имеются различные способы разрешения этой проблемы.
We discussed different methods of teaching foreign languages.
Мы обсуждали различные методы преподавания иностранных языков.
Have you any reason for saying such a thing?
Есть ли у вас основание говорить такую вещь?
We have no intention of ordering such machines.
Мы не намерены заказывать такие машины.
He has no objection to being sent there.
Он не возражает против того, чтобы его послали туда.

К числу существительных, после которых часто употребляется герундий в функции определения, относятся:
astonishment (at) – удивление; disappointment (at) – разочарование; surprise (at) – удивление; apology (for) – извинение; plan (for) – план; preparation (for) – приготовление; reason (for) - причина, основание; experience (in) – опыт; interest (in) – интерес; skill (in) – мастерство; art (of) – искусство; chance (of), opportunity (of) – удобный случай; fear (of) – страх; habit (of) – привычка; hope (of) – надежда; idea (of) - мысль, идея; importance (of) – важность; intention (of) – намерение; means (of) – средство; method (of) – метод; necessity (of) – необходимость; pleasure (of) – удовольствие; possibility (of) – возможность; problem (of) – проблема; process (of) – процесс; right (of) – право; way (of) – способ; objection (to) – возражение.

Примечание. Когда герундий определяет существительное, имеющее общий корень с глаголом или прилагательным, после существительного стоит обычно тот предлог, который употребляется после соответствующего глагола или прилагательного. Если же соответствующий глагол требует прямого дополнения, то употребляется предлог of :
Have you any objection to signing this document? (После существительного objection стоит предлог to, поскольку глагол to object требует после себя предлога to).
Имеете ли вы возражение против того, чтобы подписать этот документ?

Не expressed his surprise at hearing it. (После существительного surprise стоит предлог at, поскольку прилагательное surprised требует после себя предлог at).
Он выразил удивление, услышав это.

There is no fear of damaging the goods if they are packed in this manner. (После существительного fear стоит предлог of, так как глагол to fear требует прямого дополнения).
Нет опасения повредить товар, если он будет упакован таким образом.

В функции дополнения после существительных astonishment, disappointment, surprise, chance, opportunity, intention, means, necessity, possibility, way наряду с герундием употребляется инфинитив:
I have no intention of going there. = I have no intention to go there.
Я не намерен идти туда.
There is no chance of getting tickets for this concert. = There is no chance to get ticket for this concert.
Нет возможности достать билеты на этот концерт.
There are different ways of doing it. = There are different ways to do it.
Есть разные способы сделать это.

Герундий в функции определения часто употребляется после различных существительных с предлогом for - для , для того чтобы для указания назначения предмета:
A thermometer is an instrument for measuring temperature.
Термометр - прибор для измерения температуры.
There are very powerful cranes for discharging goods in this port.
В этом порту есть очень мощные краны для разгрузки товаров.

Герундий в функции обстоятельства.

В функции обстоятельства герундий употребляется:
1. С предлогами on (upon) - по, после; after – после; before – перед; in - в то время как, при для выражения времени:
On finding that the engine was working badly, the pilot was obligate to land.
Обнаружив , что мотор работает плохо, летчик был вынужден приземлиться.
After saying this he left the room.
Сказав это, он вышел из комнаты.
Before leaving for Leningrad I called on my brother.
Перед отъездом в Ленинград я зашел к брату.
Before being sent to the warehouse, the cases were counted and marked.
Перед тем как ящики отправили на склад, их пересчитали и пометили.
In retreating the German fascists burned down towns and villages.
При отступлении немецкие фашисты сжигали города и деревни.

После предлогов on (upon) и after употребляется обычно Indefinite Gerund. Предлог after употребляется в том случае, когда хотят подчеркнуть, что действие, выраженное герундием, предшествует действию, выраженному глаголом в личной форме. Когда же нужно выразить только последовательность действий, то герундий употребляется с предлогом on (upon) .

Герундиальные обороты, выражающие время (кроме оборота с предлогом before), эквивалентны причастным оборотам:
on coming home ... = coming home ,.,
after saying this ... = having said this ...
in retreating ... = while retreating ...

2. С предлогом by со значением путем, при помощи, (на вопрос каким образом? чем?) для выражения образа действия:
Не improved his article by changing the end.
Он улучшил статью, изменив конец.
You will improve you pronunciation by reading aloud every day.
Вы улучшите ваше произношение, читая вслух каждый день.

3. С предлогами besides - кроме, instead of - вместо, without - без, apart from - помимо для выражения сопутствующих обстоятельств:
Besides being clever, he is very industrious.
Кроме того, что он умен, он очень трудолюбив.
Instead of writing the letter himself, he asked his friend to do it.
Вместо того, чтобы написать письмо самому, он попросил своего друга сделать это.
Не left the room without waiting for a reply.
Он вышел из комнаты, не ожидая ответа.
The goods were taken to the warehouse instead of being sent to the factory.
Товары отправили на склад вместо того, чтобы послать их на завод.

4. С составными предлогами for the purpose of, with the object of для выражения цели:
The Foreign Trade Arbitration Commission in Moscow has been established for the purpose of settling disputes between Soviet trading organizations and foreign firms.
Внешнеторговая Арбитражная Комиссия создана в Москве с целью разрешения споров между советскими торговыми организациями и иностранными фирмами.
A Polish delegation arrived in Moscow with the object of conducting trade negotiations.
В Москву прибыла польская делегация для ведения торговых переговоров.

Герундий с составными предлогами для выражения цели преимущественно встречается в официальном языке; обычно же для выражения цели употребляется инфинитив :
I have come here to discuss the matter with the manager.
Я пришел сюда, чтобы обсудить вопрос с заведующим.
I went to the station to meet my father.
Я пошел на вокзал встретить отца.

5. С предлогом without - без, in case of, in the event of - в случае если, subject to - при условии для выражения условия:
You will never speak good English without learning grammar.
Вы никогда не будете говорить хорошо по-английски, не изучив грамматики (если не изучите грамматики).
In the event of being ordered to two ports of loading the steamer will not arrive at the port of discharge before September 15th.
В случае, если пароход будет направлен в два порта погрузки, он не прибудет в порт разгрузки до 15 сентября.
This offer is made subject to receiving your confirmation within 10 days.
Это предложение сделано при условии получения вашего подтверждения в течение 10 дней.
Герундий с этими предлогами (кроме without) встречается, главным образом, в коммерческих и юридических документах.

Герундий в функции именной части сказуемого.

В функции именной части сказуемого герундий употребляется с предлогами against - против, for - за, а также с предлогами, зависящими от выражений to be on point (of), to be far (from) и др.:
The director is for starting the negotiations at once.
Директор стоит за то, чтобы переговоры начались немедленно.
He is against postponing the discussion of the question.
Он против того, чтобы обсуждение этого вопроса было отложено .
He is against being sent there.
Он против того, чтобы его посылали туда.
When I came to the office, the manager was on the point of leaving .
Когда я пришел в контору, заведующий как раз собирался уходить .
The negotiations are still far from being ended .
Переговоры еще отнюдь не закончены .

Ваша заявка принята

Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время

Закрыть

При отправке возникла ошибка

Отправить еще раз

Gerund (герундий) – это еще одно явление в английской грамматике, которое не имеет аналогов в русском языке.

Сложность состоит в том, что герундий выполняет не одну, а несколько функций в предложении. Для того чтобы использовать его в своей речи правильно, нужно понять его значение и иметь представление о списке глаголов, после которых должен следовать только герундий.

Что такое герундий?

В английском языке герундием называют неличную форму глагола, которая служит для обозначения названия действия.

Стоит отметить, что данная форма имеет несколько функций: она выражает как свойства глагола , так и свойства существительного . То есть герундий помогает называть не только действие, но и предмет либо процесс

Образование герундия

Примеры использования герундия в предложениях

Doing such a difficult exercise without preparation was a silly mistake. Выполнение такого сложного упражнения без подготовки было глупой ошибкой. Drinking alcohol is bad for human organism. Употребление алкоголя вредно для человеческого организма. He went there without asking me. Он пошел туда, не спросив меня. I hate skating. Я ненавижу кататься на коньках. Linda started doing her homework late yesterday. Вчера Линда начала делать свою домашнюю работу поздно. Jonny suggested us going for a walk together. Джонни предложил нам пойти на прогулку вместе.

Примеры употребления герундия в роли подлежащего:

Meeting him was a huge surprise for me. Встреча с ним была огромной неожиданностью для меня. Reading is my favorite hobby at the moment. Чтение – мое любимое хобби на данный момент.

Примеры употребления герундия в роли сказуемого:

Her task was doing three exercises from that book. Ее заданием было выполнить три упражнения из той книги. Mike’s job is answering phone calls. Работа Майка – отвечать на телефонные звонки.

Примеры употребления герундия в роли дополнения и обстоятельства:

On coming home I had dinner and watched television. Придя домой, я обедал и смотрел телевизор. They finished dressing in a minute. Они закончили одеваться через минуту.

Примеры употребления герундия после предлогов:

He left without saying good-bye. Он ушел, не прощаясь. I am tired of doing this. Я устал делать это.

Примеры употребления после глагола:

Try to avoid talking to him. Попытайся избежать разговора с ним. I love playing computer games. Я обожаю играть в компьютерные игры.

Глаголы, требующие после себя употребление герундия

Примеры предложений с глаголами, требующие после себя употребление герундия

They forgot giving me their book. Они забыли дать мне свою книгу. Try doing this one more time. Попытайся сделать это еще раз. I don’t mind going to the cinema with you. Я не против пойти с вами в кино. She recommended me watching more movies in English. Она порекомендовала мне смотреть больше фильмов на английском. I like asking a lot of questions. Я люблю задавать много вопросов. We finished writing this report a week ago. Мы закончили написание этого отчета неделю назад.

Примеры использование герундия после предлогов

She is proud of a having such talented son. Она гордится иметь такого талантливого сына. Go on translating. Продолжайте переводить. This man is famous for speaking six foreign languages. Это мужчина известен тем, что он говорит на шести иностранных языках. They are afraid of flying. Они боятся летать. Samantha is interested in reading American novels. Саманта интересуется чтением американских романов.

Watch video on gerund

© 2024 Про уют в доме. Счетчики газа. Система отопления. Водоснабжение. Система вентиляции