Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

Французский язык imparfait. Прошедшее незавершенное время (Imparfait). Как образовать время Imparfait

Инструкция

1. Возьмите глаголы прошедшего времени изъявительного наклонения из всякого контекста. Вот, к примеру, крошечная басня Л.Н. Толстого “Волк в пыли”.Волк хотел поймать из стада овцу и зашел под ветер, дабы на него несло пыль от стада.Овчарная собака увидела его и говорит:- Бесплодно ты, волк, в пыли ходишь, глаза заболят.А волк и говорит:- То-то и бедствие, собаченька, что у меня уж давным-давно глаза болят, а говорят – от овечьего стада пыль классно глаза излечивает.

2. В этом маленьком тексте в 2-х первых предложениях 4 глагола употреблены в прошедшем времени: хотел, зашел, несло, увидела. Дабы определить род глаголов, обнаружьте существительные-подлежащие, в паре с которыми эти глаголы-сказуемые образуют основы предложений. Для первых 2-х глаголов: “Волк хотел и зашел” – глаголы соотносятся с существительным мужского рода “волк”. Следственно глаголы также имеют форму мужского рода .В основе второго предложения “собака увидела” – глагол “увидела” употреблен в форме женского рода , потому что соотносится с существительным женского рода “собака”.Ещё один глагол прошедшего времени “несло” употреблен в форме среднего рода – это одна из родовых форм безличных глаголов. Сравним с вариантом двусоставного предложения: “Течение несло лодку”. Имя существительное среднего рода согласуется с глаголом в среднем роде.

3. Посмотрите сейчас наблюдательно на родовые окончания глаголов и проанализируйте их, дополнив своими примерами. Выходит, следует итог: в прошедшем времени у глаголов мужского рода в исключительном числе окончание нулевое; у глаголов женского рода окончание -а; среднего -о. Во множественном числе глаголы прошедшего времени категорию рода теряют и имеют окончание -и.Следственно: окончания глаголов в прошедшем времени являются формальным знаком рода .

Полезный совет
Ещё один метод определения рода глаголов – подставка соответствующих личных местоимений 3-его лица (он, она, оно).

Мы продолжаем наш разговор о временах глагола во французском языке. Сегодня мы поговорим об еще одном прошедшем времени. На этот раз у нас на повестке дня Imparfait – прошедшее время, которое означает неоконченное действие, то есть прошедшее время несовершенного вида глаголов.

Imparfait –это прошедшее время незавершенного действия. В русском языке чаще всего соответствует прошедшему времени глаголов несовершенного вида, то есть отвечает на вопрос «что делал? / что делала? / что делали?».

Учимся спрягать глаголы в Imparfait!

В спряжении французских глаголов в данном прошедшем времени нет ничего сложного. Все очень просто! Прошедшее время Imparfait образуется от основы спрягаемого глагола в 1-ом лице множественного числа настоящего времени и следующих окончаний: -ais, ais, -ait, -ions, -iez, -aient.

Первая и третья группы глаголов французского языка спрягаются по данному правилу. А вот в спряжении глаголов второй группы к основе прибавляется суффикс –iss плюс вышеупомянутые окончания. Для большей ясности, давайте проспрягаем по одному глаголу каждой группы в утвердительной, отрицательной и вопросительной форме.

Gagner – выиграть, заработать, получить (первая группа глаголов):

Forme affirmative:
Je gagnais
tu gagnais
il, elle gagnait
nous gagnions
vous gagniez
ils, elles gagnaient
Forme négative:
Je ne gagnais pas
tu ne gagnais pas
il, elle ne gagnait pas
nous ne gagnions pas
vous ne gagniez pas
ils, elles ne gagnaient pas
Forme intérrogative:

Est-ce que je gagnais ?
Est-ce que tu gagnais ?
Est-ce qu’il, elle gagnait ?
Est-ce que nous gagnions ?
Est-ce que vous gagniez ?
Est-ce qu’ils, elles gagnaient ?

Fleurir – цвести, расцветать (вторая группа глаголов):

Forme affirmative:
Je fleurissais
tu fleurissais
il, elle fleurissait
nous fleurissions
vous fleurissiez
ils, elles fleurissaient
Forme négative:
Je ne fleurissais pas
tu ne fleurissais pas
il, elle ne fleurissait pas
nous ne fleurissions pas
vous ne fleurissiez pas
ils, elles ne fleurissaient pas
Forme intérrogative:

Est-ce que je fleurissais ?
Est-ce que tu fleurissais ?
Est-ce qu’il, elle fleurissait ?
Est-ce que nous fleurissions ?
Est-ce que vous fleurissiez ?
Est-ce qu’ils, elles fleurissaient ?

Comprendre – понимать (третья группа глаголов):

Forme affirmative:
Je comprenais
tu comprenais
il, elle comprenait
nous comprenions
vous compreniez
ils, elles comprenaient
Forme négative:
Je ne comprenais pas
tu ne comprenais pas
il, elle ne comprenait pas
nous ne comprenions pas
vous ne compreniez pas
ils, elles ne comprenaient pas
Forme intérrogative:

Est-ce que je comprenais ?
Est-ce que tu comprenais ?
Est-ce qu’il, elle comprenait ?
Est-ce que nous comprenions ?
Est-ce que vous compreniez ?
Est-ce qu’ils, elles comprenaient ?

Единственное исключение из этого правила - это глагол être – быть, у которого основа для образования imparfait - ét-:

Forme affirmative:
j’étais
tu étais
il, elle était
nous étions
vous étiez
ils, elles étaient
Forme négative:
je n’étais pas
tu n’étais pas
il, elle n‘était pas
nous n’étions pas
vous n’étiez pas
ils, elles n’étaient pas
Forme intérrogative:
est-ce que j’étais ?
est-ce que tu étais ?
est-ce qu’il, elle était ?
est-ce que nous étions ?
est-ce que vous étiez ?
est-ce qu’ils, elles étaient ?

Со спряжением разобрались, теперь перейдем к следующему этапу разбора Imparfait: посмотрим, как он ведет себя в речи.

Спряжение различных глаголов: обратите внимание на окончания!

Для чего нужен Imparfait во французском языке?

Во французском языке у данного времени глагола есть несколько значительных функций. Imparfait служит для следующих целей:

Imparfait выражает незаконченное действие в прошлом:

  • Il vous téléphonait, mais vous ne répondiez pas. - Он вам звонил , но вы не отвечали .
  • Je savais qu’ elle devait venir chez nous. – Я знала, что она должна была прийти к нам.
  • Michel mangeait trè s vite, parce qu’ il se p ê chait beaucoup. – Мишель ел очень быстро, потому что он очень спешил.
  • Je voyais que Catherine voulait me dire quelque chose, mais elle ne se décidait pas. – Я видела , что Катрин хотела мне что -то сказать , но она не решалась .
  • Pierre hésitait de nous dire la vérité. – Пьер колебался сказать нам правду .
  • Nous savions la règle, mais tout le monde se taisait. – Мы знали правило , но все молчали .
  • Vous lisiez lorsque Jean est entré dans la chambre. – Вы читали , в то время , когда Жан вошел в комнату .
  • Elles faisaient le ménage tout le matin. – Они занимались домашним хозяйством все утро.

Imparfait выражает обычное, повторяющееся прошедшее действие:

  • Quand elle é tait petite, elle jouait toujours avec ses urs. - Когда она была маленькой, она всегда играла со своими сестрами.
  • Michel jouait aux é checs avec mon mari quand il habitait avec nous. – Мишель играл в шахматы с моим мужем, когда он жил вместе с нами.
  • Nous visitions souvent nos grands-parents quand ils habitaient à la campagne. – Мы часто навещали наших дедушку и бабушку , когда они жили в деревне .
  • L’année passée ma soeur se maquillait très vulgaire. – В прошлом году моя сестра делала себе вульгарный макияж .
  • Mon grand-père lisait chaque soir. – Мой дедушка читал каждый вечер .

Используется для описаний чего-либо в прошедшем времени:

  • Il était quatre heures. Il n’y avait personne dans les rues de la ville. La neige - Было четыре часа. На улицах города никого не было. Шёл снег.
  • La rue était très belle à ce temps du jour. – Улица была очень красивой в это время дня .
  • Les tableaux avec les paysages décoraient l’intérieur de la maison. – Картины с пейзажами украшали интерьер дома .
  • Lilie était une très belle jeune fille. Ses yeux étaient verts et elle avait des cheveux longs. – Лили была очень красивой молодой девушкой . У неё были зеленые глаза и длинные волосы.
  • Son appartement était petit, mais très beau et confortable. – Его квартира была маленькой, но очень красивой и уютной.

Выражает гипотезу в условном придаточном предложении (после союза si – если) обычно в паре с conditionnel présent (условное наклонение настоящего времени:

  • Si nous é tions riche s, nous voyager ions à l’étranger. - Если бы мы были богатыми, мы бы путешествовали по загранице.
  • Si je savais la ponse correcte, je recevrais une bonne note. – Если бы я знала правильный ответ, я бы получила хорошую оценку.
  • S’ il n’é tait pas si occupé, il vous aiderait avec votre problè me. – Если бы он не был так занят, он помог бы вам с вашей проблемой.
  • Si vous vouliez gagner cette compé tition, vous pourriez vous entra î ner mieux. – Если бы вы хотели выиграть это соревнование, вы могли бы лучше тренироваться.
  • Je pourrais vous é couter, si je ne me p ê chais pas. – Я мог бы вас выслушать, если бы я так не торопился.

Помогает выразить вежливую просьбу:

  • Je voulais vous demander une chose. - Я хотел у вас кое-что спросить.
  • Nous voulions vous demander votre aide. – Мы бы хотели попросить вашей помощи.
  • Je voulais vous prier… – Я хотела вас попросить…
  • Nous voulions vous demander… – Мы хотели вас спросить…

Imparfait выражает предложение сделать что-либо в вопросительном предложении после союза si – если:

  • Si nous prenions du café? - Не выпить ли нам кофе (А что, если нам выпить кофе)?
  • Si nous allions au thé â tre ce soir ? – Не пойти ли нам в театр сегодня вечером?
  • Si je te proposais venir chez moi aujourd’hui ? – А что, если я предложу тебе прийти ко мне сегодня?
  • Si j’ achetais cette robe pour toi ? – Не купить ли мне это платье для тебя?
  • Si nous visitions Michel cette semaine ? – Не навестить ли нам Мишеля на этой неделе?

Некоторые особенности орфографии

Обратите внимание на важные особенности правописания у некоторых глаголов в Imparfait:

Глаголы, которые заканчиваются на –ger. У глаголов, с окончанием на -ger, перед окончаниями, которые начинаются на буквы -а или -о, ставится буква -е:

  • je mangeais, но: nous mangions (кушать)
  • je partageais, но: nous partagions (делить)
  • il nageait, но: nous nagions (плавать)

Глаголы с окончанием на –cer. У глаголов, которые заканчиваются на -cer, перед окончаниями, которые начинаются на -а или -о, вместо буквы «с» ставится буква «ç»:

  • je commençais, но: nous commencions (начинать)
  • tu lançais, nous lancions (бросать)
  • il plaçait, nous placions (устанавливать)

Глаголы, которые заканчиваются на –yer. Вас не должны смущать формы этих глаголов на «мы» и «вы», в которых на стыке стоят буквы «y» и «i»; такова орфография этих глаголов в Imparfait:

  • nous payions, vous payiez (платить)

Глаголы, которые заканчиваются на –ier. Не забудьте в тех же формах на «мы» и «вы» написать две буквы «i» (одну от основы, вторую от окончания):

  • nous étudiions, vous étudiiez (учиться, изучать)
  • nous suppliions, vous suppliez (умолять)
  • nous pliions, vous pliiez (сгибать)

Уважаемые любители французского языка, мы желаем вам скорее подружиться с Imparfait, ведь оно совсем не сложное!

Большое количество времён во французском языке создаёт трудности для начинающих его изучать. Для простоты временами называют 19 временных форм, таких как Présent, Imparfait, Passé Composé и других.

Во французском языке Imparfait - это то время, которое изучается одним из первых, наряду Présent и Passé Composé. В этой статье вы узнаете, в каких ситуациях употребляется Imparfait, как оно образуется и чем отличается от своего "товарища" - Passé Composé.

Когда используют Imparfait

Во французском языке Imparfait - одна из форм прошедшего времени. Прошедшие времена используют, когда хотят рассказать о событиях прошлого. Временная форма Imparfait во французском языке обозначает неоконченное прошедшее время. Иными словами, это обозначение процесса, у которого нет явного начала и конца.

Чтобы было понятнее, взгляните на следующие примеры:

La jeune fille dansait bien. - Девушка красиво танцевала.

Maman préparait le dinner. - Мама готовила ужин.

Paul écrivait une lettre à son ami. - Павел писал письмо своему другу.

Заметьте, действия не ограничиваются какими-либо периодами времени. В этом и есть суть временной формы Imparfait - показать сам процесс.

Imparfait во французском языке можно сравнить с Past Continuous в английском. Если вы изучали последний, то увидите, что эти времена очень похожи. Они используются в одних и тех же речевых ситуациях.

Как образовать время Imparfait

Для того чтобы правильно образовать время, нужно запомнить план действий. Разберём французский глагол chercher, который переводится на русский как "искать".

Для начала ищем безударную основу, то есть основу глагола в первом лице множественного числа:

  1. Ставим глагол в форму 1 лица множественного числа: nous cherchons.
  2. Отбрасываем окончание -ons от получившейся формы: cherch-ons = cherch-.

Вот мы и получили безударную основу, из которой будем образовывать формы Imparfait.

К получившейся основе прибавляем окончания Imparfait:

  • Je cherch- + -ais
  • Tu cherch- + -ais
  • Il cherch- + -ait
  • Nous cherch- + -ions
  • Vous cherch- + -iez
  • Ils cherch- + -aient

Je cherchais le cinéma. - Я ищу кинотеатр.

Nous cherchions notre cabinet. - Мы ищем наш кабинет.

Ils cherchaient l"entrée. - Они ищут вход.

Chercher относится к первой группе глаголов. Для глаголов второй и третьей группы есть свои особенности.

У глаголов второй группы в формах множественного числа между корнем и окончанием появляется суффикс -iss (Je bâtis. Nous bâtissons. - Я строю. Мы строим). Основой будет в данном случае bâtiss-.

Для третьей группы существует одно исключение - глагол être: nous sommes, но nous étions.

Чем отличаются Imparfait и Passé Composé

Во французском языке Imparfait и Passe Composé - это два прошедших времени, которые часто путают. Разберёмся, в чём состоят их отличия.

Imparfait во французском языке применяют в том случае, если действие незавершённое. Passé Composé, наоборот, обозначает действие, которое уже свершилось.

Сравните случаи Imparfait и Passé Composé:

  1. Je mangeais le pain beurré. - Я ел хлеб с маслом.
    J"ai mangé le pain beurré. - Я съел хлеб с маслом.
  2. Il pleuvait. - Шёл дождь.
    Il a plu pendent trois heures. - Дождь шёл три часа. (Pendent - в течение. Несмотря на то что предлог указывает на процесс, для французского языка он является временным ограничением).
  3. Nous jouions au volleyball. - Мы играли в волейбол.
    Hier nous avons joué au volleyball jusqu"au soir. - Вчера мы играли в футбол до самого вечера.
© 2024 Про уют в доме. Счетчики газа. Система отопления. Водоснабжение. Система вентиляции