Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

Предложения с прямой речью в середине. Предложения с прямой речью. Примеры. Правила русского языка. Применение прямой речи

ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ВВОДНЫХ И ВСТАВНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ Учитель Вакулик Ирина Михайловна МОУ СОШ № 61 г. Уфа

§ Вводными называются слова, словосочетания и предложения, с помощью которых говорящий выражает свое отношение к тому, о чем он сообщает.

Основные группы вводных слов и словосочетаний § Большая или меньшая степень уверенности, возможности, предположения § Различные чувства говорящего § Источник сообщения § Последовательность изложения, связь мыслей § Способ выражения, оформления мыслей § Привлечение внимания § Оценка меры того, о чем говорится

Большая или меньшая степень уверенности, возможности, предположения § § § § Конечно, несомненно, безусловно, разумеется, без сомнения, бесспорно, действительно, в самом деле, § § § § Вероятно, наверное, видимо, пожалуй, по-видимому, возможно, должно быть, может быть,

Различные чувства говорящего § § § § § К счастью, к несчастью, к сожалению, к огорчению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к досаде, к стыду, на беду,

Источник сообщения § § § § По сообщению …, по словам …, по преданию …, по мнению …, с точки зрения …, на мой взгляд, по-моему, как известно,

Последовательность изложения, связь мыслей § § § § § Во-первых, во-вторых, наконец, следовательно, значит, итак, таким образом, с одной стороны, например, наоборот,

Способ выражения, оформления мыслей § § § § Словом, иными словами, короче говоря, откровенно говоря, грубо говоря, мягко выражаясь, так сказать, что называется,

Привлечение внимания § § § § Видите ли, знаете ли, представьте себе, извините, согласитесь, допустим, предположим,

Оценка меры того, о чем говорится. Ссылка на обычность излагаемого § § § Самое большее, самое меньшее, по меньшей мере, § , по крайней мере, § § § Как всегда, как водится, как принято, по обычаю, случается, бывает,

Не являются вводными словами и не выделяются запятыми слова § § § § § Ведь вообще будто как будто словно именно как раз вряд ли почти § § § § § примерно как бы вдруг едва ли якобы даже приблизительно исключительно только

Ситуации риска § Одни и те же слова могут употребляться в качестве вводных слов, а могут являться членом предложения (чаще всего сказуемым или обстоятельством)

Сравните - В каком из данных предложений выделенное слово является вводным? Ø Правда в огне не Ø Он правда в туз из пистолета в горит, и в воде не пяти саженях тонет. попадал. (А. С. Пушкин) Ø Строительство дома возможно. будет завершено.

Сравните Члены предложения Ø Правда в огне не горит, и в воде не тонет. Ø Строительство дома возможно. Вводные слова Ø Он, правда, в туз из пистолета в пяти саженях попадал. (А. С. Пушкин) Ø Строительство дома, возможно, будет завершено.

Сравните Члены предложения Ø Он поступил наоборот. Ø И так я обрадовался. Ø В это время он может быть дома. Вводные слова Ø Он, наоборот, поступил посвоему. Ø Итак, я в столице. Ø Я, может быть, еще вернусь к этому разговору.

Сравните Члены предложения Ø Наконец ты пришел, мы уже заждались. Слово наконец не является вводным, если употреблено в значении «под конец» (после всего), выполняет функцию наречия-обстоятельства. Вводные слова Ø Во-первых, сядь, вовторых, успокойся, затем, наконец, расскажи все толком. Слово наконец является вводным, если имеет значение «завершение перечисления» («и еще»)

Сравните Члены предложения Ø Я пытался помочь тебе, однако не смог. Однако является противительным союзом (= НО) Вводные слова Ø Проститься я, однако, не смог. Слово однако выступает в качестве вводного в середине или в конце предложения.

Сравните Члены предложения Ø Погода тут вообще теплая. Ø Ты вообще чегонибудь знаешь? Можно заменить на «в целом» , «обычно» , «вообще-то» , «хоть» Вводные слова Ø Вообще, я не такой уж любитель танцев. В значении «вообще говоря» .

Знаки препинания при вводных словах [Вводное слово, …]. […, вводное слово, …]. [ …, вводное слово]. […, вв. сл. , …]. Очевидно, однако, мы не успеем.

Знаки препинания при вводных словах […, а вв. сл. , …] Несчастье нисколько его не изменило, а напротив, он стал еще крепче и энергичнее. (Ср. Не год, а, может быть, два понадобится нам). Не отделяются запятой вводные слова от предшествующего союза А (реже НО), если образуют с ним единое целое (их нельзя переставить, опустить без ущерба для смысла).

Знаки препинания при вводных словах Ø Дверь вела в комнату, по-видимому служившую столовой. Ø Они молча смотрели друг на друга, быть может и без слов понимая все. Ø Книга понравилась многим, например мне. Не выделяются запятыми вводные слова или словосочетания, стоящие в начале или в конце обособленного оборота (причастного, деепричастного, уточняющего, присоединительного).

Знаки препинания при вводных словах Ø И действительно, все у него получилось удивительно вовремя и складно. Ø Но конечно, все закончилось благополучно. После союза И, НО, ДА и др. (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится (если вводное слово не выделяется интонационно). (Ср. Но, к великой моей досаде, Швабрин … решительно объявил, что песня нехороша.)

Знаки препинания при вводных словах ØЛось шел скачками в сторону озер, должно быть спешил на водопой. ØПослышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня. Вводные слова и сочетания слов, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой (чтобы избежать двусмысленности).

Знаки препинания при вводных словах Ø Книги, брошюры, журналы, газеты – словом, все виды печатной продукции лежали на письменном столе. Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится тире (без запятой), а после него – запятая.

Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях Запятыми выделяются вводные предложения: если они невелики по объему, по смыслу подобны вводным словам если они начинаются со слов КАК, ЕСЛИ, СКОЛЬКО, НАСКОЛЬКО и т. п. Ты, я думаю, очень устал. Завтра он сделает, как все думают, важное заявление.

Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях Вставные предложения (то есть предложения, содержащие различного рода добавочные замечания, попутные указания, пояснения) выделяются скобками или тире (более сильным выключающим знаком являются скобки). Вставные конструкции, в отличие от вводных, не могут занимать места в начале предложения.

Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях Это путешествие, я надеюсь, вам понравилось. Мой приход – я это мог заметить – сначала несколько смутил гостей. Через год (время – лучший лекарь) все бы забылось. Только под утро (петухи – я слышал это сквозь сон – уже подавали голос) она наконец уснула.

Знаки препинания при вводных и вставных конструкциях Ø Только под утро (петухи – я слышал это сквозь сон – уже подавали голос) она наконец уснула. Ø Рощин оперся на винтовку (все еще болела нога), и непрошенные мысли овладели им. При сочетании знаков препинания (скобки, запятые) запятая, которая должна была стоять в тексте, если бы не было вводного предложения, ставится после скобок.

Стилистические функции вводных слов и вставных конструкций В художественных произведениях часто используются вводные слова, словосочетания, предложения, вставные конструкции, которые позволяют выразить отношение говорящего к высказываемой мысли, привлечь внимание к сообщаемому, сделать речь более выразительной, образной.

Вводными словами являются слова, сочетания слов и предложения, которые выражают отношение говорящего к высказанному, дают общую оценку сообщения, а также указывают на источник сообщения, связь с контекстом и т. Д.

Ведущее значение вводных слов - значение оценочности (модальной, эмоциональной, экспрессивной)

Вставные конструкции содержат дополнительные сведения, разъясняют, толкуют, комментируют в разных отношениях основное предложение.

Вводные и вставные конструкции выделяются интонационно в предложении, отграничиваются от него. Для них характерна интонация водности, которая конкретизируется как интонация включения или интонация выключения. Интонация водности характеризуется понижением голоса и убыстренным темпом произношения по сравнению с произносительной интонацией остального предложения.

· Запятыми выделяются вводные слова и словосочетания. Различается несколько основных групп вводных слов по их значению:

1) вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т.п.): конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю : После этого, по сути, и спрашивать об ее отношениях к Григорию было незачем ; А мечтал он, может статься, подойти путем другим, у окошка постучаться жданным гостем, дорогим ;

2) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения: итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, наоборот, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, тем более, как водится, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю : Вы, значит, предлагаете мне отказаться от матча и, следовательно, лишиться десяти тысяч долларов? ;

3) вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, сообщают, передают, по словам.., по сообщению.., по сведениям.., по мнению.., по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, на мой взгляд, с точки зрения, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, как говорят, как пишут, как известно : Фабричные здания, на мой взгляд, ничем не отличались от тех, что я видел по другим заводам округа ; Но, по слухам, какая-то часть упорно сражалась под Каменском, не пропуская немцев на Лихую ;

4) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.п.) в связи с сообщением: к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к изумлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело, как нарочно, что обидно, не ровён час : ...Найденов, к изумлению Нагульного, в одну секунду смахнул с плеч кожанку, присел к столу ; Тут, к неописуемому восхищению Пети, на старом кухонном столе устроена целая слесарная механическая мастерская ;

5) вводные слова, выражающие отношение к стилю речи, к характеру и способу изложения: словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту сказать, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и др.: слова собственно, вообще, вернее, точнее, скорее и т.п. являются вводными, если после них можно добавить слово говоря. Например: ...Правление уполномочило его ускорить работы, то есть, иными словами, он сам себя уполномочил к этому ; А Клавдия ушла, вернее, убежала, смущенно укрыв шалью лицо ;

6) вводные слова, служащие для подчеркивания, выделения того, что высказывается: видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми, поймите, поверьте, послушайте, согласитесь, вообразите, представьте себе, извините, простите, веришь (ли), верите (ли), пожалуйста, напоминаю, повторяю, подчеркиваю, что важно, что еще важнее : Струсил ты, признайся, когда молодцы мои накинули тебе веревку на шею? ; Мы, если хочешь знать, мы требовать пришли ;

7) вводные слова:

б) показывающие степень обычности сообщаемого: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению, как правило : Из ста с лишком учеников знало урок, случалось, только четверо ;

в) выражающие экспрессивность высказывания: по правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будь сказано, признаться сказать, надо признаться, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь сказано : А Булычев, надо прямо сказать, в плохом виде!

Примечание 1. Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию (пропущено какое-либо слово, восстанавливаемое из контекста), то вместо одной из запятых обычно ставится тире, например: Чичиков велел остановиться по двум причинам, с одной стороны, чтобы дать отдохнуть лошадям, с другой чтобы и самому отдохнуть и подкрепиться (Гоголь) (запятая перед придаточным предложением поглощается тире).

Примечание 2. Если вводное слово стоит после перечисления однородных членов и предшествует обобщающему слову, то перед вводным словом ставится только тире (без запятой), а после него – запятая: Книги, брошюры, журналы, газеты – словом, все виды печатной продукции валялись на его письменном столе в полном беспорядке . Но: Мужчины пили, спорили и хохотали, – словом, ужин был чрезвычайно весел ; На одном из перегонов разговорились про частные дела, кто откуда, чем занимался, в какой среде вырос, словом, на темы бескрайные (оба предложения сложные, и запятая перед тире ставится на основании общего правила разделения частей сложного предложения).

· Одни и те же слова могут употребляться то в качестве вводных (стало быть, не членов предложения), то в качестве членов предложения (чаще всего сказуемых или обстоятельств). Ср.:

Вы, верно, переведены сюда из России? . – Вы верно перевели этот отрывок?

Цех, возможно, уже реорганизован. Цех возможно реорганизовать.

Синтаксическая роль подобных слов обусловлена контекстом, и проверить ее можно путем изъятия этих слов из состава предложения: в одном случае (без вводного слова) структура предложения сохраняется (Цех уже реорганизован ), в другом (без члена предложения) – чаще всего распадается (Цех... реорганизовать, без интонации побуждения).

Однако в некоторых случаях предложения двузначны, и указанный прием проверки не дает нужных результатов: структура предложения сохраняется как при изъятии вводного слова, так и при изъятии члена предложения. Ср.:

Прежде всего нужно говорить именно об этом («сначала»). – Прежде всего, нужно ли говорить именно об этом? (указывается связь мыслей). Он безусловно прав (обстоятельственное слово; указывается степень его правоты). – Он, безусловно, прав (вводное слово; указывается на уверенность в его правоте).Ваши рассуждения естественно подводят нас к правильному решению (естественным образом). – Ваши рассуждения, естественно, подводят нас к правильному решению («разумеется» ).

· Слово наконец является вводным, если оно указывает связь мыслей, порядок изложения (в значении «и еще» ) или дает оценку факта с точки зрения говорящего, например: Да и наконец, всегда лучше впасть в ошибку, думая хорошо ; Да уходите же, наконец ! В значении же «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего» слово наконец не является вводным: ...Мы поднимались все выше и выше и наконец достигли вершины горы ; ...Быстро ушли все наличные деньги, бриллианты жены, наконец и большая часть приданого дочери .

Аналогичное различие имеется между функцией обстоятельства и функцией вводного слова у сочетания в конце концов; ср.: В конце концов они [офицеры] взяли сторону командир . – Актер, в конце концов, мало подготовлен для такой ответственной роли.

Слово однако является вводным, если стоит в середине или конце предложения: Смотри, однако, Вера, будь осторожна ; Как я его ловко, однако! . В начале предложения (части сложного предложения) или как средство связи однородных членов слово однако имеет значение противительного союза и не является вводным: Мы не надеялись никогда более встретиться, однако встретились . Исключениесоставляют те случаи, когда слово однако в начале предложения имеет значение междометия и на этом основании отделяется запятой: Однако, какой ветер! .

Слово конечно, употребляемое, как правило, в роли вводного, может выступать в функции частицы и запятыми не выделяться: Конечно же все кончится благополучно! Я конечно б встретил вас, если бы точно знал час вашего приезда.

Слово значит является вводным, если оно синонимично словам «следовательно», «стало быть» : Солнечные пятна были на полу, потом перешли на прилавок, на стену и совсем исчезли; значит, солнце уже склонилось за полдень . Если же слово значит близко по смыслу к «означает», то оно или не выделяется никакими знаками, например: Человек значит неизмеримо больше, чем принято думать о нем... , или же, в положении между подлежащим и сказуемым, выраженными неопределенной формой глагола, требует постановки перед собой тире: Работать – значит двигаться вперед .

Слово вообще является вводным, если оно употреблено в значении «вообще говоря» : Подобные статьи, вообще, представляют интерес, но конкретно эта вряд ли подойдет для нашего журнала.

В других значениях слово вообще вводным не является, например: Разжигать костры он вообще запрещал... (в значении «всегда», «совсем», «при всех условиях» ); Вообще здесь мне нравится, и комнату эту я сниму (в значении «в общем», «в целом» ).

Сочетание главным образом является вводным в значении «самое главное» : Статью нужно исправить и, главным образом, дополнить свежим материалом. В значении же «преимущественно», «в основном», «больше всего» указанное сочетание не является вводным: Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию; Мне нравится в нем главным образом его искренность.

Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение: Я, во всяком случае, этого не утверждал. В значении же «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является, например: ...Во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего питомца . Сочетание в свою очередь не выделяется запятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому или в значении «со своей стороны», например: – А вы? – спросил он у шофера в свою очередь (т.е. когда наступила его очередь). В переносном значении указанное сочетание обычно выделяется, например: Различаются суффиксы существительных увеличительные и уменьшительные; в группе последних, в свою очередь, выделяются суффиксы уменьшительно-ласкательные.

Примечание. Не являются вводными и не выделяются запятыми слова и словосочетания: авось, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все-таки, далее, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы и др.

Встречающийся применительно к этим словам пунктуационный разнобой связан с различными причинами: в одних случаях сказывается то обстоятельство, что некоторые из перечисленных слов относятся к так называемым модальным частицам, которые могут употребляться и как частицы и как вводные слова; в других играют роль смысловые оттенки, присущие отдельным словам и допускающие их обособление; наконец, возможно влияние прежних правил или индивидуальной авторской пунктуации.

Ср. (слово никак ):

а) Э... да никак колосистую рожь переросла наша дочка! ; Батюшки! Никак барин? ;

б) А мне, никак, опять есть хочется ; Да, никак, ты самый обидчик и есть .

Или (слово небось ):

а) Небось струсил, паренек?; Замерзли небось? ; Все они небось виноваты;

б) Небось, на нас не сунутся ; Ну а жена твоя? Небось, красавица?

Или (слово авось ):

а) У меня голова болит; я вышла на воздух авось пройдет ;

б) Авось, надумаете и приедете .

Или (слово примерно ):

а) Мы примерно в этих тонах и с такими выводами вели беседу (в значении «приблизительно» );

б) Стараюсь об ней, примерно, не думать – никак невозможно (в значении «например» ).

Или (сочетание в довершение ):

а) В довершение всего начался дождь ;

б) И, в довершение всего, ни вилок, ни ножей .

· При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится: Чего доброго, пожалуй, и женится, из умиления души ; Стало быть, по-вашему, физическим трудом должны заниматься все без исключения?

· Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то никаким знаком от оборота оно не отделяется; если же вводное слово стоит в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общем основании:

а) А Петр Петрович, по крайней мере по многим признакам, человек весьма почтенный ; Среди товарищей есть эдакие поэты, лирики что ли, проповедники любви к людям ; Женщина, веснушчатая, рыжая, похожая на кукушку, видимо его жена, все время истерически выкрикивала ; Посреди поляны росло большое дерево, судя по всему вяз.

б) Ребенок, испугавшийся, по-видимому, лошади, подбежал к матери.

На этом основании слова например, в частности, главным образом и др., стоящие в начале уточняющего или присоединительного оборота, выделяются запятыми вместе со всем оборотом, т.е. после них никакого знака не ставится.

Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как ), целевым оборотом (с союзом чтобы ) и т.д. выделяются запятыми по общему правилу: Все это мне показалось странным, впрочем, как и другим; Студент на минуту задумался, вероятно, чтобы точнее сформулировать свой ответ.

· Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах и и но ); если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе):

а) Терентий пробавлялся мелкой слесарной работой; но, во-первых, работы было мало, и, во-вторых, много времени отнимали неотложные дела ;

б) Несчастье нисколько его не изменило, а напротив, он стал еще крепче и энергичнее .

Но если изъятие или перестановка вводного слова возможны, то запятая ставится и после союза а, поскольку он не связан с вводными словами, т.е. не образуются спаянные сочетания типа а значит, а впрочем, а следовательно : Не год, а, может быть, десять лет прожил Иван Георгиевич за одну ночь (посредством союза а противопоставляются два однородных члена, и вводное слово не связано с союзом).

Ср. также: Хорошо или плохо, а по мне, делай что хочешь (союз а связан с сочетанием по мне ). – Собака не идет в конуру, а, похоже, скрывается (союз а не связан с вводным словом похоже ).

· После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится: И в самом деле , послышались голоса внизу ; И действительно , все у него получалось удивительно вовремя и складно ; И пожалуй , это все; И наконец , достоинством работы является хорошее литературное изложение; Да кроме того, выяснились и другие подробности дела; Но конечно , все кончилось благополучно. Ср. разную пунктуацию: Однако, кажется, решение задачи ошибочное (кажется – вводное слово). – Однако кажется , что решение задачи ошибочное (кажется – главное предложение).

Примечание. Реже (при интонационном выделении вводных слов, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза, стоящего в начале предложения, запятая перед вводной конструкцией ставится: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша ; И, как водится, вспоминали только одно хорошее .

Вставные конструкции (слова, сочетания слов, предложения) содержат дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки к основному высказыванию. Вставные конструкции менее тесно связаны с предложением, чем вводные (требуют значительного выделения), и потому резко выпадают из его структуры, выражают дополнительные сообщения, как правило, заключающие в себе отношение к высказанному, его оценку. Эта смысловая самостоятельность вставных конструкций объясняет необходимость использования для их выделения скобок и тире: Нас хорошо кормили, но воды - не питьевой, а для умывания - было мало;

1. Небольшие по объему вводные предложения обычно выделяются запятыми: Вы, я думаю, привыкли к этим великолепным картинам ; Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов ; ...В этот день не то что курочке негде было напиться, но даже, говорила мамаша, воробьи на лету замерзали .

Реже такие предложения выделяются посредством тире, например: Сама же барыня – говорили о ней – не умеет отличить буженину от телятины и однажды позорно купила вместо петрушки – хрен! ; Обвинитель сломя голову летит в библиотеку и – можете себе представить? – ни похожего номера, ни такого числа мая месяца в сенатских решениях не обнаруживает (играет роль вопросительный характер вводного предложения).

Запятыми выделяются вводные предложения, включаемые посредством подчинительных союзов и союзных слов как, если, что, сколько : Мне помогал маляр, или, как он сам называл себя, подрядчик малярных работ ; Эти собаки, если не ошибаюсь, происходят от простых дворняжек и овчарок ; ...Дана была полтина меди на расход и, что гораздо важнее, умное наставлении .

Постановка в этих случаях тире встречается в виде исключения в художественной речи: Дать противнику уйти, или – как это говорится на торжественном языке воинских уставов – дать ему оторваться – это для разведчиков крупная неприятность, почти позор ; ...Сидят здесь под страхом смерти и – что еще хуже – под проливным дождем .

2. Вставные предложения (то есть предложения, содержащие различного рода добавочные замечания, попутные указания, разъясняющие предложение в целом или отдельные слова в нем и иногда резко выпадающие из синтаксической структуры целого) выделяются скобками или тире (более сильным выключающим знаком являются скобки):

а) Владимир Сергеич (так именно звали молодого человека в пальто) с недоумением посмотрел на своего человека и торопливым шепотом проговорил ; Проехав какие-то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело ; Сани резко стукнуло о торчавшую из воды сваю (след унесенного моста) и перевернуло с диковинной легкостью ;

б) Мой приход – я это мог заметить – сначала несколько смутил гостей ; ...Воображая, что замок заперт, я вынул ключ, и – о ужас! – у меня в руках была только головка ключика ; ...Даже мои хозяева – если они были дома – открывали окна и, слушая, хвалили музыканта .

В ряде случаев для выделения вставных конструкций скобки и тире употребляются на равных основаниях. Ср. пунктуацию в предложениях, включающих в свой состав одинаковые по структуре вставные конструкции: Литвинов остался на дорожке; между им и Татьяной– или это ему только чудилось? – совершалось что-то... бессознательно и постепенно . – И каждый вечер, в час назначенный (иль это только спится мне?) девичий стан, шелками схваченный, в туманном движется окне ; Булочники – их было четверо – держались в стороне от нас . – Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера .

Наличие при тире запятой в качестве дополнительного знака связано с условиями контекста:

Прихвастнуть любил – этот грех за ним водился, – может, и тут что приплел для красного словца... (запятая перед вторым тире служит для отделения вводного слова может , которым начинается часть предложения, следующая за вставной конструкцией).

Я забрался в угол, в кожаное кресло, такое большое, что в нем можно было лежать, – дедушка всегда хвастался, называя его креслом князя Грузинского, – забрался и смотрел, как скучно веселятся большие (запятая перед первым тире закрывает предшествующее придаточное предложение, а запятая перед вторым тире закрывает деепричастный оборот в самой вставной конструкции).

Запятая, которая по условиям контекста должна была бы стоять перед первой скобкой, если вставная конструкция выделяется скобками, переносится после второй скобки: Татьяна, состоявшая, как мы уже сказали выше, в должности прачки (впрочем, ей, как искусной и ученой прачке, поручалось одно тонкое белье), была женщина лет двадцати осьми, маленькая, худая, белокурая, с родинками на левой щеке (запятая, закрывающая причастный оборот, поставлена не перед скобками, а после них).

При наличии внутри одного вставного предложения другой вставной или вводной конструкции первое предложение (так сказать, внешнее) выделяется скобками, как более сильным выключающим знаком, а второе (внутреннее) – при помощи тире: Я наскоро пообедал, не отвечая на заботливые расспросы доброй немки, которая сама расхныкалась при виде моих красных, опухших глаз (немки – известное дело – всегда рады поплакать) .

Урок на тему "Пунктуация при вводных словах, предложениях и вставных конструкциях", целью которого является: повторить и обобщить знания учащихся, формировать навыки грамотного пунктуационного оформления вводных слов и вставных конструкций в письменной речи.

Скачать:


Предварительный просмотр:

Пунктуация при вводных словах, предложениях и вставных конструкциях

Цель урока:

Повторить и обобщить знания учащихся, формировать навыки грамотного пунктуационного оформления вводных слов и вставных конструкций в письменной речи.

I. Проверка домашнего задания

Контрольный словарный диктант на правописание союзов, производных предлогов, частиц.

Вариант I

Во что бы то ни стало, он здесь ни при чем, по тому делу, выполняя как будто; что бы вы сделали, чтобы ответить; говорить насчет встречи, сказать в заключение, иметь в виду, наподобие орла, невзирая на опасность, в течении реки, положить на счет, на встречу с друзьями, узнать впоследствии, несмотря ни на что, быть в виду, не смотря под ноги, в течение недели, вопреки воле матери, за исключением кого-либо.

Вариант II

Кой-какие поступки, как бы то ни было, так же ответственен, он тоже мой однокурсник, пришел-таки к тебе, по тому берегу, несмотря на возраст, вопреки ограничениям, сделать в течение недели, вроде глубокой траншеи, иметь в виду, не взирая на возраст, шагнуть навстречу опасности, помимо школы, узор вроде снежинки, вместо ответа, сверх нормы, впоследствии встретились, все-таки съездил, тоже любишь говорить, что бы написать в письме, в продолжении повести.

После написания диктанта организуется взаимопроверка.

Упр. 393. Учащиеся записывают на листочке группы вводных слов и сдают на проверку учителю.

Группы вводных слов

Запятыми выделяются вводные слова и словосочетания, среди которых можно назвать следующие основные группы:

1. Вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.п.) в связи с сообщением: к счастью, к несчастью, к радости, к огорчению, к досаде, к сожалению, к прискорбию, к изумлению, к удивлению, к ужасу, к стыду, на радость, на беду, странное дело, удивительное дело, неровен час и др.;

2. Вводные слова, выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, возможность, предположение и др.): конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, бесспорно, разумеется, безусловно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может быть, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, не правда ли, в сущности, по существу, право, чай, полагаю, надо полагать, надеюсь и др.;

3. Вводные слова, указывающие на источник сообщения: говорят, сообщают, передают, по словам, по сообщению, по сведениям, по мнению, по-моему, по-твоему, по-вашему, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, мол и др.;

4. Вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения: итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, впрочем, далее, наконец, между прочим, в общем, кроме того, в частности, стало быть, например, к примеру, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др.;

5. Вводные слова, указывающие на приемы и способы оформления высказывания: словом, одним словом, иными словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту говоря, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, вернее сказать, точнее сказать, собственно говоря, вообще говоря и др.;

6. Вводные слова, представляющие собой призывы к собеседнику или читателю с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам: видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), извини(те), скажем, допустим, предположим, пожалуйста и др.

II. Анализ предложений

1. Усевшись где-нибудь на кургане в степи, или на холмике под рекой, или, наконец, на хорошо знакомом утесе, слепой слушал лишь шелест листьев… (В. Короленко)

(слово наконец является вводным, если имеет значение «завершение перечисления»

2. Быстро ушли все наличные деньги, бриллианты жены, наконец и большая часть приданого дочери. (И. Гончаров)

(слово наконец не является вводным, так как употреблено в значении «под конец» (после всего), выполняет функцию наречия-обстоятельства).

3. Страстно преданный барину, он, однако же, редкий день в чем-нибудь не солжет ему. (И. Гончаров.) Сколько хлопот, однако. А. Чехов)

(слово однако выступает в качестве вводного в середине или конце предложения, его следует отличать от противительного союза однако :

Канонада стала слабее, однако трескотня ружей сзади и справа слышалась все чаще и чаще. (Л. Толстой).

4. С этим утверждением, вообще, можно было бы согласиться, но необходимо проверить некоторые данные.

(слово вообще является вводным так как употреблено в значении «вообще говоря», в других случаях слово вообще употребляется как наречие в разных значениях:

Пушкин для русского искусства то же, что Ломоносов для русского просвещения вообще. (И. Гончаров)

5. Заподозрить Якова Лукича во вредительстве – теперь уже казалось ему – было нелегко. (М. Шолохов)

(Распространенное неопределенно-личное вводное предложение выделяется знаком тире. Вводные предложения сохраняют интонационные особенности вводных слов. Распространенные вводные предложения чаще всего выделяют знаком тире.)

6. Наконец он велел запрячь себе беговые дорожки, оделся потеплее (это было уже в конце сентября) и, сам правя, выехал со двора (А. Пушкин)

(Вставное предложение вносит пояснение (дополнение) в содержание основного предложения). Вставные конструкции носят присоединительный характер, поэтому для них характерна интонация включения. Вставные конструкции, в отличие от вводных, не могут занимать места в начале предложения.)

7. Быть может (лестная надежда!), укажет будущий невежда на мой прославленный портрет… (А. Пушкин)

8. До революции начал крепнуть, думал сына учить в Новочеркасском юнкерском училище, думал возле себя кормить человек трех работников (тогда бывало даже сердце радостно замирало от сказочного, что сулила жизнь!), думалось ему, открыв торговлишку, перекупить у неудачливого помещика – войскового старшины Жарова – его полузаброшенную вальцовку…

(Вставные восклицательные конструкции выражают эмоции говорящего (персонажа). Во втором (восьмом) предложении вторая конструкция вносит пояснение).

III. Стилистические функции вводных слов

Вводные слова имеют разнообразные значения, поэтому могут употребляться во всех речевых стилях. При этом, наряду с межстилевыми вводными словами, в отдельных разрядах можно отметить слова с заметно выраженным оттенком книжности (само собой разумеется, по всей вероятности, к глубокому сожалению и т.п.) разговорности (видно, видать, знать и т.д.: знать, судьба нас развела навсегда ).

В художественной литературе вводные слова вместе с другими художественными средствами нередко используются для создания речевой характеристики персонажа:

Под красным ли, или под Лейпцигом, только, можете вообразить, ему [капитану Копейкину] оторвало руку и ногу. Ну, тогда еще не сделано было насчет раненых никаких, знаете, эдаких распоряжений: этот какой-нибудь инвалидный капитал был уже заведен, можете представить себе, в некотором роде, гораздо после. (Н. Гоголь.)

IV. Стилистические функции вставных конструкций

Вставные конструкции, имеющие смысловую емкость (вносят добавочные сведения, дополнительные пояснения, уточнения, поправки, замечания) используются в различных речевых стилях. Широко применяются в разговорной речи и в языке художественных произведений:

Всего благоразумнее и безопаснее внутри города ожидать осады, а нападение неприятеля силой артиллерии и (буде окажется возможным) вылазками – отражать. (А. Пушкин.)

Вывод:

В художественных произведениях часто используются вводные слова, словосочетания, предложения, вставные конструкции, которые позволяют выразить отношение говорящего к высказываемой мысли, привлечь внимание к сообщаемому, сделать речь выразительной, образной, а также внести в предложение замечание, пояснение.

V. Закрепление материала

Упр. 410. Д.Э. Розенталь. Русский язык. 10-11 кл.

Найдите в тексте вводные слова и предложения. Объясните их функцию.

Домашнее задание

1. Выполнить упр. 408. Д.Э. Розенталь. Русский язык. 10-11 кл.

2. Повторить пунктуацию при обращениях; обособление междометий и слов-предложений.


1. Вставные конструкции (слова, сочетания слов, предложения) содержат дополнительные сведения, замечания, уточнения, пояснения, поправки к основному высказыванию.

Вставные конструкции менее тесно связаны с предложением, чем вводные, и потому резко выпадают из его структуры. Выражая дополнительные сообщения, они требуют более значительного выделения в составе предложения, нежели вводные конструкции, как правило, заключающие в себе отношение к высказанному, его оценку. Именно эта смысловая самостоятельность вставных конструкций объясняет необходимость использования для их выделения скобок и тире.

Например: С 1851 года деятельно работал Сибирский (затем Восточно-Сибирский ) отдел Географического общества (Расп.); Нас хорошо кормили, но воды – не питьевой, а для умывания – было мало (Кав.); Иногда дни сверкали лучше летних – белизна замороженного снега в упор сопротивлялась солнечному огню – и чистый воздух остро мерцал от колкого холода и тягучего тепла (Плат.); Валерия – так звали девушку, от тоски по которой я сбежал из деревни в Москву , – слушала меня, мечтательно глядя перед собой (Сол.).

2. Знаки препинания при вставных конструкциях

Скобками выделяются:

1) вставные конструкции, дополняющие или поясняющие содержание основного предложения.

Например: Наконец он велел запрячь себе беговые дрожки, оделся потеплее (это было уже в конце сентября ) и, сам правя, выехал со двора (П.); В жаркое летнее утро (это было в исходе июля ) разбудили нас ранее обыкновенного (Акс.); Молодой воробей выпал из гнезда (ветер сильно качал берёзы аллеи ) и сидел неподвижно (Т.); Я не успел хорошенько заметить его лица (коляска слишком быстро промчалась мимо ); но мне показалось, что он был глубоко трону т (Т.); Возвратясь в свою комнату (она находилась во флигеле и была почти вся загромождена коваными сундуками ), Гаврила сперва выслал вон свою жену… (Т.); Пети не было дома (он пошёл к товарищу, с которым намеревался из ополчения перейти в действующую армию ) (Л.Т.); Проехав какие-то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело (Л.Т.); Дисканты и альты (иногда басы и тенора ) в эти хоры набирались из учеников (Пом.).

2) Вставные конструкции, представляющие собой попутные авторские замечания.

Например: Поверьте (совесть в том порукой ), супружество нам будет мукой (П.); Не отвечай те, я знаю, что вы в этом не признаетесь, потому что Грушницкий убит (она перекрестилась ) (Л.); «Господа, - сказал он (голос его был спокоен, хотя тоном ниже обыкновенного ). - Господа, к чему пустые споры? » (Л.); Быстро, но горячо прошла в душе моей страсть (иначе я не могу назвать ее ) ловить и собирать бабочек (Акс.); Но Господь Бог ведает (тут он поднял руку над головою ), что скорее шар земной в раздробление придёт, чем мне от своего слова отступиться или… (тут он даже фыркнул) или струсить… (Т.); Я не понимал (теперь я понял ), что я делал с близкими мне существами (Гарш.); Теперь, когда с посещения Даши прошло больше недели, ему стало казаться удивительным, как могла незаметно (он с ней не сразу даже и поздоровался ) и просто (вошла, села, положила муфту на колени ) появиться в их оголтелой квартире эта девушка (А.Т.).

3) Вставные конструкции, поясняющие отдельные слова в основном предложении.

Например: Нет, вы (или ты ) этого не должны знать! (Л.); А где стара? (Так он обыкновенно называл жену свою .) (Г.); Командиры бросили книги, карты (географические, других на корабле не было ), разговоры и стремительно побежали на палубу (Гонч.); Владимир Сергеевич (так именно звали молодого человека в пальто ) с недоумением посмотрел на своего человека (Т.); На Ракитина (семинариста ), тоже Алёше знакомого и почти близкого, Алёша и взглянуть не мог (Дост.); Это был Пётр Герасимович (Нехлюдов никогда не знал и даже немного хвастал тем, что не знает его фамилии ), бывший учитель детей его сестры (Л.Т.); На половине перегона лес кончался, и с боков открылись елани (поля ) (Л.Т.); Журналы иностранной литературы (два ) я велел выслать в Ялту (Ч.); В тот же день я был уже на квартире Никитина (фамилия зятя ) (Кор.); Цезарь (так звали льва в зверинце ) спит и тихо взвизгивает (Купр.); Сани резко стукнуло о торчавшую из воды сваю (след унесённого моста ) и перевернуло с диковинной лёгкостью (Ш.).

4) Вставные конструкции, синтаксически связанные с основным предложением, но выключенные из него и носящие присоединительный характер.

Например: Увидя, что мужик, трудясь над дугами, их прибыльно сбывает с рук (а дуги гнут с терпеньем и не вдруг ), Медведь задумал жить такими же трудами (Кр.); Враги его, друзья его (что, может быть, одно и то же ) его честили так и сяк (П.); Издеваться над ним (и ещё в официальной газете ) нехорошо (П.); Отец лишился обыкновенной своей твёрдости, и горесть его (обыкновенно немая ) изливалась в горьких жалобах (П.); …Но целью взоров и суждений в то время жирный был пирог (к несчастию, пересоленный ) (П.); …И, несмотря на теперешнюю, весьма объясняемую уклончивость Петра Петровича (потому что он тебя ещё не знает ), Дуня твёрдо уверена, что достигнет всего своим добрым влиянием на будущего своего мужа (Дост.); Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер ), то и в этом он видел не недостаток, а силу (Л.Т.); …Спасибо за Ваше письмо, за то, что ещё раз показали мне Ваш трагический почерк (который, кстати сказать, стал более разборчив ) (Ч.); Он был ранен (легко ), потом женился (Кор.); И потому (пускай не там, в огне ) мы и сегодня - фронтовые люди (Щип.).

5) Вставные вопросительные и восклицательные конструкции и отдельные слова, выражающие эмоции автора или его отношение к высказанным словам, к цитатам.

Например: …Быть может (лестная надежда! ), укажет будущий невежда на мой прославленный портрет… (П.); Мы узнали от него самого, что он, г. Савельев, решился посвятить все способности (чьи? ) разработанию (разрабатыванию? ) отечественной истории (Бел.).

Знаки препинания, которые стоят на месте «разрыва» предложения вставной конструкцией, выделяемой скобками, помещаются после скобок.

Например: У Саввы, пастуха (он барских пас овец ), вдруг убывать овечки стали (Кр.) - обособленное приложение пастуха, но запятая ставится только после вставного предложения;

Татьяна, состоявшая, как мы уже сказали выше, в должности прачки (впрочем, ей, как искусной и учёной прачке, поручалось одно тонкое бельё ), была женщина лет двадцати осьми (Т.) - обособленное определение, та же последовательность знаков.

В редких случаях, когда вставная конструкция явно относится ко второй части предложения, внутри которого она находится, нужный знак препинания перед открывающей скобкой сохраняется.

Например: В старинны годы люди были совсем не то, что в наши дни; (коль в мире есть любовь ) любили чистосердечнее они (Л.).

При помощи тире выделяются вставные конструкции, дополняющие или поясняющие основное предложение, выражающие чувства автора и т. д. (часто в произведениях художественной литературы).

Например: Тут - делать нечего - друзья поцеловались (Кр.); Но - чудное дело! - превратившись в англомана, Павел Петрович стал в то же время патриотом (Т.); Мой приход - я это мог заметить - сначала несколько смутил гостей (Т.); Со мной он был очень холоден, и - странное дело - я словно его боялся (Т.); В один незабвенный вечер - я лежал один на диване и бессмысленно смотрел в потолок - кто-то быстро растворил дверь моей комнаты и остановился на пороге (Т.); Выскочила я на минуточку на улицу - тут у нас в нашем же доме под низом кондитерская - взяла десять штучек песочного пирожного и прихожу… (Леск.);…Воображая, что замок заперт, я вынул ключ, и - о ужас! - у меня в руках была только головка ключика (Л.Т.); Его вторая жена, красавица, умница - вы её только что видели - вышла за него, когда уже он был стар (Ч.); …Даже мои хозяева - если они были дом а - открывали окна и, слушая, хвалили музыканта (М.Г.); Мне бы жить и жить, сквозь годы мчась. Но в конце хочу - других желаний нету - встретить я хочу мой смертный час так, как встретил смерть товарищ Нетте (М); Снова - в который раз - он повторял эти слова; Мы будем удовлетворены, если вы скажете, когда - конкретно! -вопрос будет включён в повестку дня; Эта вещица обошлась кому-то - если не ему самому - в кругленькую сумму.

Выделение с помощью тире возможно лишь в середине предложения , так как отделенная тире вставная конструкция в конце предложения будет воспринята как вторая часть сложного предложения. Чтобы вставка сохранила свой «вставочный» характер, необходимы скобки; сравните: Катя никогда не знала силу своей красоты, простодушно считала себя хорошенькой, иногда очень хорошенькой, любила нравиться, как птичка, встряхивая перышки (когда на седой росе начнет отсвечивать розоватое солнце, поднимающееся между стволами ) (А. Т.);

(сравните: любила нравиться, как птичка, встряхивая перышки, – когда на седой росе начнет отсвечивать розоватое солнце ); Косынку она сняла, вьющиеся пепельные волосы ее были перехвачены на затылке красной атласной ленточкой (выдали на складе артиллерийского управления ) (А. Т.); (сравните: ...пепельные волосы ее были перехвачены на затылке красной атласной ленточкой – выдали на складе артиллерийского управления) ; Сидя в клетушке, придерживая под боком вещевой мешок (где между прочими вещами находились Дашины фарфоровые кошечка и собачка ), он с умилением вспоминал горячие речи, сказанные за столом (А. Т.) (сравните: придерживая под боком вещевой мешок, где между прочими вещами находились Дашины фарфоровые кошечка и собачка, он вспоминал.. .).

Если внутри вставной конструкции уже имеется тире, то общим выделительным знаком оказываются только скобки.

Например: Между тем лесок, который я недавно проехал (какой там лесок – осиновые кустики! ), до сих пор сливавшийся с чернотой ночи, так что его нельзя было и заподозрить, начал смутно проступать, потому что сзади него пожелтело и засветилось (Сол.).

Часто для выделения вставных конструкций на равных основаниях употребляются скобки и тире.

Сравните:

Однажды вечером (это было в начале октября 1773 года ) сидел я дома, слушая вой осеннего ветра (П.); Раз - это было за Тереком - я ездил с абреками отбивать русские табуны (Л.); Солдаты (их было трое ) ели, не обращая внимания на Пьера (Л.Т.); Крупные, красивые птицы (их было тринадцать ) летели треугольником (Т.); Булочники - их было четверо - держались в стороне от нас (М.Г.); Проснувшиеся овцы - их было около трёх тысяч - неохотно, от нечего делать принялись за невысокую, наполовину утоптанную траву (Ч.); И каждый вечер в час назначенный (или это только снится мне? ) девичий стан, шелками схваченный, в туманном движется окне (Бл.); Литвинов остался на дорожке; между ним и Татьяной - или это ему только чудилось? - свершалось что-то… (Т.).

Если вводное или вставное предложение находится внутри другого вставного предложения, то последнее (так сказать, внешнее) выделяется скобками, а первое (внутреннее) - тире: Я наскоро пообедал, не отвечая на заботливые расспросы доброй немки, которая сама расхныкалась при виде моих красных, опухших глаз (немки - известное дело - всегда рады поплакать ) (Т.).

В редких случаях вставные конструкции выделяются запятыми.

Например: Мне показалось даже, а может быть оно и в самом деле было так , что все стали к нам ласковее (Акс.); Экспонаты Биологического музея, а их свыше двух тысяч , рассказывают о животном мире нашей планеты (газ.).

В зависимости от синтаксической структуры основного предложения и вставной конструкции на месте «разрыва», помимо тире, могут быть еще запятые. Здесь возможны следующие случаи.

1. Вводными конструкциями называются слова, сочетания слов, а также предложения , выражающие отношение говорящего к высказанному.

Вводные конструкции дают общую оценку сообщения, указывают на источник и способ сообщения, связь с контекстом, порядок следования компонентов высказывания и т.д.

Основное значение вводных конструкций – значение модальной, эмоциональной, экспрессивной оценочности.

Вводные конструкции интонационно выделяются в предложении. Для них характерна особая интонация вводности – интонация включения или выключения.

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми.

Например: Миша Алпатов, конечно , мог бы нанять лошадей (Пришв.); Кто-то, видно , надоумил девочку отправиться с котенком именно на птичий рынок (Сол.); Я увидел Наташу, кажется , на третий день моей больничной жизни (Расп.); Одно присутствие здесь декабристов, разбросанных в ссылке по всем просторам Западной и Восточной Сибири, имело на общественность такое влияние, что, во-первых , будучи во многих местах разрозненными умами, она стала общественностью и, во-вторых , обрела цели, которые в конце концов привели к открытию Томского университета (Расп.); Кто-то, видно , проходил в это время по улице (Расп.) Не впервые я уезжал из дома, но это были поездки, начинавшиеся и кончавшиеся в Пскове и, быть может , поэтому оставившие чувство мимолетности (Кав.).

2. Вводные конструкции:

2) выражают эмоциональную оценку: к счастью, к удивлению, к сожалению, к огорчению; на счастье, на беду; по несчастью; грешным делом, чего доброго;

3) указывают на источник сообщения: по преданию, по-моему, по слухам; говорят, помнится; по убеждению, по словам, на взгляд;

4) характеризуют отношение к способу выражения мысли: по выражению, одним словом, другими словами; грубо выражаясь, так сказать, словом, буквально, короче;

5) подчеркивают экспрессивный характер высказывания: по правде, по справедливости, по душе, кроме шуток; честно говоря, между нами говоря;

6) указывают на отношения между частями высказывания: итак, кстати, к примеру; наконец; во-первых, во-вторых и т.д.; следовательно, в общем, таким образом;

7) служат цели привлечения внимания собеседника: видишь (ли), понимаете (ли), не поверишь; помилуйте; представьте себе; послушайте;

8) указывают на ограничение или уточнение высказывания: по крайней мере, в той или иной степени, по меньшей мере, тем более.

Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов: авось, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, между тем, к тому же, приблизительно, примерно, причем, решительно, якобы, по постановлению, по решению.

3. Вводные предложения , как правило, имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний сло в. Они выделяются запятыми либо как структурно более сложные – тире. Выбор знаков препинания зависит от степени выключения вводной конструкции из основного высказывания.

Например: Как выражаются моряки , ветер крепчал (Ч.); У нее, как говорят писатели , вырвался вздох облегчения (Бел.); На той стороне, шагах в ста отсюда, он это знал , к самой реке подходили австрийские окопы (А. Т.); Заподозрить Якова Лукича во вредительстве – теперь уже казалось ему – было нелепо (Шол.); Обвинитель сломя голову летит в библиотеку – можешь себе представить ? – ни похожего номера, ни такого числа мая месяца в сенатских решениях не обнаруживает (Фед.).

4. По своей грамматической соотнесённости вводные слова и конструкции могут восходить к различным частям речи и различным грамматическим формам:

существительные в различных падежах с предлогами и без предлогов:

без сомнения, на радость, к счастью и др.;

прилагательные в краткой форме, в различных падежах, в превосходной степени:

право, виноват, главное, в общем, самое главное, самое меньшее;

местоимения в косвенных падежах с предлогами:

кроме того, к тому же, между тем;

наречия в положительной или сравнительной степени:

бесспорно, конечно, вероятно, короче, вернее;

глаголы в различных формах изъявительного или повелительного наклонения:

думаю, веришь ли, казалось, говорят, вообрази, помилуй;

инфинитив или сочетание с инфинитивом:

видать, знать, признаться, смешно сказать;

сочетания с деепричастиями :

правду говоря, короче говоря, грубо выражаясь;

двусоставные предложения с подлежащим - личным местоимением и сказуемым - глаголом со значением волеизъявления, говорения, мысли и др.:

сколько я помню, я часто думаю;

безличные предложения :

ей мнилось, нам всем хорошо помнится;

неопределённо-личные предложения .

так думали о нём, как обычно говорили о нём.

5. Если вводное слово или сочетание слов стоит в начале обособленного оборота или в конце его, то оно не отделяется от него знаком препинания, т.е. запятые выделяют оборот в целом.

Например: В одну ночь, должно быть из озорства , списком был оклеен фасад городской думы (Фад.). К автобусу подошла девочка, по сути ребенок . Дана достаточно ясная характеристика, в частности декабриста Михаила Спиридонова (Чив.); Студент вернул в библиотеку книгу, вероятно даже не прочитав ее .

6. Вводные слова и сочетания слов , находясь рядом с сочинительными союзами, отделяются или не отделяются от них запятыми в зависимости от контекста. Если союз включается в вводную конструкцию, то запятая после него не ставится; если же союз соединяет члены предложения, а вводное слово легко опускается (не нарушая структуры предложения), то запятая после союза ставится.

Например: Дедушка у него человечек сухонький и прямой, он сделан наскоро, но, видимо , и прочно, и ловко (М. Г.); Но, по слухам , какая-то часть упорно сражалась под Каменском (Фад.); И то, что все эти люди были тем самым противопоставлены ему, то, что он был одинок среди этих людей и как бы стоял над ними, не только не пугало и не огорчало Семку, а наоборот – именно это и составляло главный интерес его жизни (Фад.); В темном тумане начали появляться обрывочные и бессвязные видения, настолько бессвязные и далекие одно от другого, точно они слетались ко мне от разных людей, а может быть , и не только от людей (Расп.).

Как правило, в виде цельных вводных конструкций употребляются сочетания слов а (и) значит, а (и) следовательно, а (и) наоборот . Однако если эти конструкции не включают в свой состав союза, то они отделяются от союза запятой.

Например: Именно тогда-то общество и кинет армию художников на оформление быта – жилищ, одежды, утвари, самых обыкновенных вещей, повседневно и не менее, чем книги, воспитывающих вкус и, следовательно, эстетическую требовательность тружеников в их собственном труде и поведении (Леон.).

Не отделяются запятой вводные слова после союзов, употребляемых в присоединительном значении.

Например: И действительно , он скоро уехал. А между прочим , магазин уже был закрыт. И пожалуй , он правильно поступил.

7. Многие из вводных слов и сочетаний слов могут быть омонимичны членам предложения или союзам. Такие функциональные различия (они отражаются на пунктуации) проявляются в контексте.

Разные функции могут выполнять слова и сочетания слов однако, кстати, наконец, в конце концов, таким образом, действительно, может быть, по крайней мере, с одной стороны, с другой стороны и др.

Например: Может быть , и Полина тоже смотрела на этот же самый столбик из кабины (Зал.). – Она шла очень тихо, в ней было столько спокойствия, сколько его может быть в истинной и живой красоте (Зал.).

Дай мне удостовериться, по крайней мере , что теперь хорошо тебе (Леон.). – Изредка до земли прорезались бледные зигзаги молнии. Ясно было, что на нынешний день разойдется у нас по крайней мере (Л. Т.).

Иван Матвеевич не слишком торопился и, таким образом , допустил ошибку (Леон.). – Таким образом складывается образ леса как живого существа (Леон.).

Должно быть , к матери в гости направилась (Шол.). – Расписание должно быть стабильным.

Кстати , Вихров довольно рассеянно принял приятную новостъ (Леон.). – Ваш приезд был кстати .

Ганан, однако , никогда не был слишком щедр на похвалу (Тендр.). – Так же легко, беззаботно и возвратился он в гостиницу. Однако что-то уже изменилось (Бун.).

Слово «однако » в качестве союза стоит в начале предложения, между частями сложносочиненного предложения или между однородными членами предложения.

Например: Было что-то другое, что хотелось понять. Однако оно ускользало; Шел дождь, однако необходимо было ехать; Он обещал вернуться, однако не вернулся.

В предложении: Однако, распахнув пахнущую казенной краской классную дверь , он убедился, что все здесь обстояло по-старому (Фад.) – после союза располагается деепричастный оборот.

Вводные сочетания «с одной стороны, с другой стороны » выделяются (или отделяются) запятыми.

Например: ...Генерал не хотел допускать и того, чтобы дивизия его перестала существовать. С другой стороны , он знал, что выполнит свой долг до конца (Фад.). При пропуске слова стороны ставится тире: С одной стороны , знания студентов были глубокими, с другой – они оказались очень односторонними.

Сравните: Катались на салазках с горы, устроенной на дворе Хряпова, но подул сильный ветер, детей позвали в комнаты старика,– и они с ним сидели на теплой лежанке – Ваня с одной стороны , Люба с другой (М. Г.); с одной стороны, с другой – члены предложения.

Слово «наконец » является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление – явное (во-первых, во-вторых и наконец) или скрытое (как итог некоторых событий).

Например: Ребенок к вечеру совсем устал: во-первых, уроки в школе; во-вторых , кружок самодеятельности и, наконец , вечернее чтение; Вот пальцы уже определили предмет, и только страх перед новым обманом запрещает вырваться из груди ликующей радости. Вот в руке, наконец , сверкает золотой листок, и хочется стремительно бежать к людям скорей, как можно скорей объявлять им существование чудес на земле (Пришв.).

Сравните: Наконец в качестве обстоятельственного члена предложения: Явилась наконец и предводительница, вместе с Лизой (Дост.); Наконец-то пришел долгожданный праздник.

Двоякую функцию выполняет и слово «так »: оно употребляется и как обстоятельство образа действия, и как вводное в значении "например".

Сравните: Так он работал – придумывал на ходу фразы, потом записывал их, потом опять придумывал (Пауст.). – Члены предложения бывают разные. Так , это могут быть обстоятельства, дополнения, определения.

© 2024 Про уют в доме. Счетчики газа. Система отопления. Водоснабжение. Система вентиляции