Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

Порт-Артур: история. Порт-Артур где находится? Порт-Артур (旅順口区, Port Arthur) – история, достопримечательности, улицы

Илья Крамник, военный обозреватель РИА Новости.

24 мая 1955 года СССР передал Китаю военную базу Порт-Артур. Так завершилась почти 60-летняя история конфликтов вокруг этого города, и переходов Порт-Артура между Китаем, Россией и Японией.

Город, носящий китайское название Люйшунь (Люйшунькоу), был построен на месте одноименного рыбацкого поселка в 1880-х годах. Название Порт-Артур этот поселок получил в августе 1860 года, когда в гавани чинился корабль английского лейтенанта Уильяма К. Артура. Это английское название позже было принято в России и в других европейских странах.

Причина строительства города заключалась в удобстве бухт Порт-Артура, которые при некотором углублении фарватеров и бассейна представляют собой идеальную, весьма вместительную гавань, включающую практически закрытый от ветра и волн Западный бассейн, соединенный с морем через менее просторный, но более глубокий Восточный бассейн, и открытый внешний рейд.

Новопостроенный Порт-Артур вскоре сменил владельца. В 1894 году в ходе японо-китайской войны он был занят Японией. В 1895 году после окончания войны под давлением великих держав Япония вернула порт и город Китаю, а в декабре 1897 года там появились российские корабли. Китай, а в особенности китайское побережье в это время стало ареной соперничества России, Германии, Великобритании и Японии, и появление в Порт-Артуре эскадры контр-адмирала Дубасова, с личного повеления императора Николая II, было вызвано желанием получить Порт-Артур в качестве военно-морской базы прежде, чем это сделают немцы или англичане. Рядом с Порт-Артуром началось сооружение еще одного города и торгового порта, получившего название Дальний (Далянь).

База Порт-Артур должна была обеспечить защиту с моря Ляодунского (Квантунского) полуострова, который в следующем, 1898 году был арендован Россией на 25 лет по русско-китайской конвенции, заключенной в Пекине.

На территории, полученной Россией, была образована Квантунская область, которая начала быстро развиваться. Далянь, отлично отстроенный и оборудованный, в короткое время стал одним из крупнейших портов Китая, и занял второе (после Шанхая) место по грузообороту среди всех континентальных портов Азии от Охотского до Южно-Китайского моря.

В 1904 году накопившиеся противоречия между Россией и Японией, которая была поддержана Великобританией, привели к войне. Япония начала боевые действия с атаки на русские корабли в Порт-Артуре, где миноносцами были повреждены эскадренные броненосцы «Цесаревич», «Ретвизан» и крейсер «Паллада», и в Чемульпо, где после неравного боя с японской эскадрой был затоплен собственным экипажем крейсер «Варяг» и взорвана канонерская лодка «Кореец».

Высадив войска на континенте, Япония начала продвигаться на север - в сторону контролируемой Россией Маньчжурии, и на юг - к Порт-Артуру.

Летом 1904 года японские войска, подошедшие к Порт-Артуру, взяли город в осаду. 23 декабря 1904 года Порт-Артур был сдан врагу. Последовавший в 1907 году суд установил, что командующий обороной генерал-лейтенант Стессель сознательно готовил крепость к сдаче, которая произошла «на невыгодных и унизительных для России условиях вопреки мнению военного совета, не исчерпав всех доступных средств к обороне».

Следующие 40 лет Порт-Артуром, и всем Квантунским полуостровом, полученным по Портсмутскому миру, владела Япония. Город остался по большей части вне зоны военных действий в ходе обеих мировых войн, пока 22 августа 1945 года советские воздушно-десантные войска не заняли Порт-Артур, взяв в плен японский гарнизон.

По заключенному в том же месяце советско-китайскому договору Порт-Артур передавался в аренду СССР на 30 лет в качестве военно-морской базы. О передаче Дальнего и всего Квантуна речь уже не шла. 12 октября 1954 года после окончания корейской войны было подписано соглашение об обратной передаче Порт-Артура Китаю и выводе оттуда советских войск.

Передача Порт-Артура Китаю была естественным шагом - завершивший гражданскую войну, объединенный и резко усилившийся Китай не желал присутствия иностранных, пусть и дружественных войск на своей территории. Но история борьбы за Порт-Артур и шире - за влияние в АТР - дает нам определенные исторические уроки.

Сегодняшнее значение азиатско-тихоокеанского региона в глобальном балансе сил, роль местных портов и военных баз, лучше всего доказывает оправданность стремления России к усилению своего влияния в этом регионе. К сожалению, после падения Порт-Артура и прекращения русско-японской войны вся история русского/советского присутствия в регионе сводится лишь к защите своих рубежей и возвращению отторгнутых территорий - южного Сахалина и Курильских островов. При этом экономическое освоение российских дальневосточных территорий по-прежнему находится на зачаточном уровне, если не считать эксплуатации биологических ресурсов океана и добычи нефти на шельфе Сахалина.

Кроме того, в последние 20 лет наблюдается отток населения с российского Дальнего Востока и ослабление военного присутствия России в регионе.

Однако такое положение не может быть вечным. Россия должна осваивать принадлежащие ей земли и акваторию Дальнего Востока и заботиться об их защите. В противном случае история Порт-Артура может повториться снова - уже на собственно российских территориях. При этом следует заметить, что на момент начала русско-японской войны соотношение сил между Россией и основными соперниками в регионе было далеко не столь тревожным, как в настоящее время.

Порт-Артур. Сухой док и доковая мастерская. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

Порт Артур. Железная дорога и вокзал. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

Порт Артур. Туземный город - китайский. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

Порт Артур. Набережная. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

Порт Артур. Внутренний восточный бассейн. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

Порт Артур. Общий вид. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

Порт Артур. Вход в гавань и вид на Большой рейд. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

Порт Артур. Дворец Наместника на Дальнем Востоке. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

Порт Артур. Углубленный западный бассейн. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

Расположен на юго-восточной оконечности Ляодунского полуострова в Гуаньдуне (Квантунская область), под 38° 48’ северной широты и 121° 20’ восточной долготы. Порт при довольно мелководной, но достаточно глубокой для крупных океанских судов бухте в 1,5-2 км в поперечнике, образует прекрасную, частью искусственно углублённую гавань с широким рейдом в открытом море. На начало XX века город состоял из двух частей: старый - восточный, новый - западный, с предместьем Тигровый нос .

Возникновение города

Портовый город возник на месте китайского рыбацкого поселка Люйшунь в 1880-е годы («был сооружен для китайцев немецкими инженерами только в 1884»). Английское название Port Arthur получил в связи с тем, что в августе 1860 года в тамошней гавани чинился корабль английского лейтенанта Уильяма К. Артура. Это английское название позже было принято в России и в других европейских странах.

Строительство военно-морской базы в стратегически важном заливе Люйшунь было начато китайским правительством, однако 21 ноября в ходе Первой Японско-китайской войны этот район заняла Япония , и база была разрушена. В 1895 году по Симоносэкскому договору Порт Артур перешел к Японии, но из-за сильного давления со стороны России , Германии и Франции (Тройственная интервенция) Япония вскоре была вынуждена вернуть залив Китаю.

Российское владение

С. Ю. Витте протестовал против такого предложения: после российско-китайских секретных договоров об обороне, в которых мы «обязались защищать Китай от всяких поползновений Японии занять какую-либо часть китайской территории… после всего этого подобного рода захват явился бы мерою возмутительною и в высокой степени коварною… Мера эта является опасною… Занятие Порт-Артура или Да-лянь-вана несомненно возбудит Китай и из страны крайне к нам расположенной и дружественной сделает страну нас ненавидящую, вследствие нашего коварства».

Тогда предложение графа Муравьева было отклонено, однако «через несколько дней после заседания… Государь Император, по-видимому немного смущенный, сказал мне <С. Ю. Витте>…: „А знаете ли, Сергей Юльевич, я решил взять Порт-Артур и Да-лянь-ван и направил уже туда нашу флотилию с военной силой, - причем прибавил: - Я это сделал потому, что министр иностранных дел мне доложил после заседания, что, по его сведениям, английские суда крейсируют в местностях около Порт-Артура и Да-лянь-ван и что, если мы не захватим эти порты, то их захватят англичане“».

Китайцам сперва было объявлено, что русские суда с войсками «пришли защищать Китай от немцев и как только немцы уйдут - и мы уйдем… Но вскоре китайское правительство от своего посла в Берлине узнало, что мы действуем по соглашению с Германией и поэтому начало к нам относиться крайне недоверчиво». Китайское правительство сначала не соглашалось на передачу Квантунской области России, но не имело сил воспрепятствовать этому.

Вот что пишет А. В. Шишов в своей книге :

Одновременно Россия разрешила проблему незамерзающей военно-морской базы, что было настоятельной необходимостью в военном противостоянии с Японией. В декабре 1897 года русская эскадра вошла в Порт-Артур. Переговоры о его занятии велись одновременно в Пекине (на дипломатическом уровне) и в самом Порт-Артуре. Здесь командующий эскадрой Тихого океана контр-адмирал Дубасов под «прикрытием» 12-дюймовых орудий броненосцев «Сисой Великий» и «Наварин» и пушек крейсера 1-го ранга «Россия» провел непродолжительные переговоры с начальством местного крепостного гарнизона генералами Сун Цином и Ма Юйкунем.

Дубасов проблему высадки русских войск в Порт-Артуре и уход оттуда китайского гарнизона решил быстро. После раздачи взяток мелким чиновникам генерал Сун Цин получил 100 тыс. рублей, а генерал Ма Юйкунь - 50 тысяч (не ассигнациями, разумеется, а золотой и серебряной монетой). После этого местный 20-тысячный гарнизон покинул крепость менее чем за сутки, оставив русским 59 пушек вместе с боеприпасами. Часть из них потом будет использована для обороны Порт-Артура.

С прибывшего из Владивостока парохода Добровольного флота «Саратов» на берег сошли первые русские воинские части. Это были две сотни забайкальских казаков, дивизион полевой артиллерии и команда крепостной артиллерии.

Статистические данные на начало XX века : 42 065 жителей (на 1903 год), из них 13 585 военнослужащих, 4 297 женщин, 3 455 детей; русских подданных 17 709, китайских 23 394, японцев 678, различных европейцев 246. Жилых домов 3 263. Кирпичные и известковые заводы, спиртоочистительная и табачная фабрики, отделение Русско-Китайского банка, типография, газета «Новый край», конечная станция южной ветви Маньчжурской железной дороги. Городские доходы в 1900 году составили 154 995 руб.

Осада Порт-Артура

Около Порт-Артура ночью на 27 января 1904 года начались первые боевые столкновения Русско-японской войны , когда японские корабли выпустили торпеды по русским военным кораблям, стоявшим на внутреннем рейде Порт-Артура. При этом были серьёзно повреждены броненосцы «Ретвизан» и «Цесаревич» , а также крейсер «Паллада» . Оставшиеся корабли предприняли две попытки вырваться из порта, но обе оказались неудачными. Нападение японцев было совершено без объявления войны и было осуждено большинством стран мирового сообщества. Только Великобритания , являвшаяся в то время союзником Японии, праздновала нападение как «великое деяние».

Широко известен подвиг команды крейсера «Варяг» , потопившей свой корабль для того, чтобы он не достался японцам в гавани Чемульпо (ныне Инчхон, Южная Корея).

Русским тихоокеанским флотом вплоть до своей гибели 31 марта 1904 года командовал вице-адмирал Макаров .

В ходе войны японская армия под предводительством генерала Марэсукэ Ноги, при поддержке японского флота под командованием адмирала Того , начала осаду крепости Порт-Артура, которая длилась целых пять месяцев, несмотря на то, что японцы использовали самые современные на то время гаубицы калибра 280 мм.

Японское владение

После окончания русско-японской войны, по Портсмутскому мирному договору 1905 года арендные права на Порт-Артур и весь Ляодунский полуостров были уступлены Японии. В 1923 году, после окончания срока аренды, территория не была возвращена Японией Китаю, а осталась оккупированной.

Ссылки

  • Ветераны из стран бывшего СССР у памятника павшим советским войнам в Люйшуне. Сентябрь 2005 г. (англ.)

Китайской Народной Республики.

Предыстория

Порт Артур. Внутренний восточный бассейн. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

Порт Артур. Общий вид. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

Поселение на месте Люйшунькоу, существовавшее со времен династии Цзинь (晋朝, 266-420) носило название Машицзинь (кит. упр. 马石津 ). В период Тан (唐朝, 618-907) его переименовали в Дуличжэнь (кит. упр. 都里镇 ). В годы существования монгольской империи Юань (元朝, 1271-1368) город носил название Шицзыкоу (кит. упр. 狮子口 , букв. «Пасть льва»), предположительно, по статуе, ныне находящейся в парке, примыкающей к военному порту. В эпоху империи Мин (明朝, 1368-1644) поселение подчинялось управлению береговой обороны (кит. упр. 海防哨所 ) Цзиньчжоуского вэя (кит. упр. 金州卫 ), а на территории современного города размещались левый и центральный со этого вэя (кит. упр. 金州中左所 ). Тогда же появилось название «Люйшунь» - в 1371 г. будущий император Китая Чжу Ди , возглавлявший оборону северо-восточных границ, направил в эти места 2 посланников для ознакомления с местностью. Поскольку путь их был спокоен и удобен (люйту шуньли - кит. упр. 旅途顺利 ), то по приказу Чжу Ди эта местность была названа Люйшунькоу (букв. «бухта спокойного путешествия»)

Английское название Port Arthur это место получило в связи с тем, что в августе 1860 года в этой гавани чинился корабль английского лейтенанта Уильяма К. Артура (англ. ) . Существует также версия, что китайское местечко Люйшунь было переименовано англичанами в честь члена британской королевской семьи Артура Коннаутского во времена Второй Опиумной войны . Это английское название позже было принято в России и в других европейских странах.

Строительство военно-морской базы в стратегически важном заливе Люйшунь было начато китайским правительством по настоянию Бэйян дачэнь Ли Хунчжана , в 1880-е годы. Уже в 1884 г. для охраны побережья от возможных высадок французского десанта в городе был размещен отряд китайских войск, а командир стоявшего в бухте китайского военного корабля «Вэйюань» Фан Боцянь выстроил одну из первых земляных береговых батарей крепости силами своего экипажа. Батарея получила название «Вэйюань паотай» (букв. «форт Вэйюань»).

В промежутке между 1884 и 1889 годами Люйшунь стал одной из баз Бэйянского флота империи Цин. Работами руководил немецкий майор Константин фон Ганнекен. В Люйшуне размещались основные ремонтные мощности Бэйянского флота - 400-футовый (120 м) док для ремонта броненосцев и крейсеров, и малый док для ремонта миноносцев. Дноуглубительные работы, проведенные в бухте, позволили довести глубину внутреннего рейда и входа в бухту до 20 футов (6.1 м).

Одновременно Россия разрешила проблему незамерзающей военно-морской базы, что было настоятельной необходимостью в военном противостоянии с Японией. В декабре 1897 года русская эскадра вошла в Порт-Артур. Переговоры о его занятии велись одновременно в Пекине (на дипломатическом уровне) и в самом Порт-Артуре. Здесь командующий эскадрой Тихого океана контр-адмирал Дубасов под «прикрытием» 12-дюймовых орудий броненосцев «Сисой Великий» и «Наварин» и пушек крейсера 1-го ранга «Россия» провел непродолжительные переговоры с начальством местного крепостного гарнизона генералами Сун Цином и Ма Юйкунем.

Дубасов проблему высадки русских войск в Порт-Артуре и уход оттуда китайского гарнизона решил быстро. После раздачи взяток мелким чиновникам генерал Сун Цин получил 100 тыс. рублей, а генерал Ма Юйкунь - 50 тысяч (не ассигнациями, разумеется, а золотой и серебряной монетой). После этого местный 20-тысячный гарнизон покинул крепость менее чем за сутки, оставив русским 59 пушек вместе с боеприпасами. Часть из них потом будет использована для обороны Порт-Артура.

С прибывшего из Владивостока парохода Добровольного флота «Саратов» на берег сошли первые русские воинские части. Это были две сотни забайкальских казаков, дивизион полевой артиллерии и команда крепостной артиллерии.

Статистические данные на начало XX века : 42 065 жителей (на 1903 год), из них 13 585 военнослужащих, 4 297 женщин, 3 455 детей; русских подданных 17 709, китайских 23 394, японцев 678, различных европейцев 246. Жилых домов 3 263. Кирпичные и известковые заводы, спиртоочистительная и табачная фабрики, отделение Русско-Китайского банка , типография, газета «Новый край», конечная станция южной ветви Маньчжурской железной дороги. Городские доходы в 1900 году составили 154 995 руб.

Осада Порт-Артура

Виды Порт-Артура

    Порт Артур. Вход в гавань и вид на Большой рейд. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

    Порт Артур. Дворец Наместника на Дальнем Востоке. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

    Порт Артур. Углубленный западный бассейн. Фотография из журнала «Нива» 1904 года

    Порт Артур. Вид на бухту и причалы. Почтовая открытка

Около Порт-Артура ночью на 27 января 1904 года начались первые боевые столкновения Русско-японской войны , когда японские корабли выпустили торпеды по русским военным кораблям, стоявшим на внешнем рейде Порт-Артура. При этом были серьёзно повреждены броненосцы «Ретвизан » и «Цесаревич », а также крейсер «Паллада ». Оставшиеся корабли предприняли две попытки вырваться из порта, но обе оказались неудачными. Нападение японцев было совершено без объявления войны и было осуждено большинством стран мирового сообщества. Только Великобритания , являвшаяся в то время союзником Японии, праздновала нападение как «великое деяние».

В ходе войны японская армия под предводительством генерала Марэсукэ Ноги , при поддержке японского флота под командованием адмирала Того , начала осаду крепости Порт-Артура, которая длилась 11 месяцев, несмотря на то, что японцы использовали самые современные на то время гаубицы калибра 280 мм.

Японское владение

После окончания русско-японской войны, по Портсмутскому мирному договору 1905 года арендные права на Порт-Артур и весь Ляодунский полуостров были уступлены Японии. Позже Япония оказала давление на Китай и вынудила последний продлить срок аренды. В 1932 году город формально вошел в состав Маньчжоу-го , но де-факто продолжал управляться Японией (официально считалось, что Япония арендует Квантунскую область у Маньчжоу-го). При японской власти название города писалось теми же иероглифами «Люйшунь», но читались они теперь по-японски -Рёдзюн (яп. 旅順 ).

Советские морпехи в Порт-Артуре, октябрь 1945

Сталин считал договор, заключённый с Чан Кайши, неравноправным , и в конце 1940-х годов предлагал Мао Цзэдуну передать Порт-Артур, а равно Дальний и Чанчуньскую ЖД обратно Китаю, но Мао опасался, что вывод советских войск из Манчжурии поставит под угрозу позиции КПК на северо-западе Китая, и убедил Сталина отложить передачу .

14 февраля 1950 года одновременно с заключением договора о дружбе, союзе и взаимной помощи между СССР и КНР было заключено соглашение о Порт-Артуре, предусматривающее совместное использование указанной базы СССР и КНР до конца 1952 года.

В конце 1952 года правительство КНР, учитывая обострение обстановки на Дальнем Востоке, обратилось к Советскому правительству с предложением продлить срок пребывания советских войск в Порт-Артуре. Соглашение по этому вопросу было оформлено 15 сентября 1952 года.

12 октября 1954 года правительство СССР и правительство КНР заключили соглашение о том, что советские воинские части выводятся из Порт-Артура. Вывод советских войск и передача сооружений правительству КНР были завершены в мае 1955 года.

В составе КНР

После передачи под юрисдикцию КНР Люйшунь в 1960 году был объединён с Далянем в единую агломерацию, получившую название «город ЛюйДа» (旅大市). Постановлением Госсовета КНР от 9 февраля 1981 года город Люйда был переименован в Далянь; бывший город Люйшунь стал районом Люйшунькоу в его составе.

Современное состояние

Люйшунь и гавань в 2009 году

Железнодорожный вокзал

В настоящее время район Люйшунькоу города Даляня более не является закрытым для иностранцев. Наиболее значительными достопримечательностями на месте бывшего Порт-Артура являются:

  • русская 15-я батарея Электрического утёса
  • форт № 2 - место гибели генерала Р. И. Кондратенко
  • высота 203 - мемориальный музей и русские позиции на горе Высокая
  • Мемориальное русское военное кладбище с часовней (15 тыс. солдат, матросов и офицеров порт-артурского гарнизона и флота; посвящение: «Здесь покоятся бренные останки доблестных русских воинов, павших при защите крепости Порт-Артура»)
  • железнодорожный вокзал (построен в 1901-03 гг.)
  • русская батарея на горе Вантай (Орлиное гнездо).

Кроме того сохранилась значительная часть домов русской постройки 1901-04 гг. и большая часть русских укреплений: фортов, батарей и траншей.

Китайской Народной Республики.

Предыстория

Поселение на месте Люйшунькоу, существовавшее со времен династии Цзинь (晋朝, 266-420) носило название Машицзинь (кит. упр. 马石津 ). В период Тан (唐朝, 618-907) его переименовали в Дуличжэнь (кит. упр. 都里镇 ). В годы существования монгольской империи Юань (元朝, 1271-1368) город носил название Шицзыкоу (кит. упр. 狮子口 , букв. «Пасть льва»), предположительно, по статуе, ныне находящейся в парке, примыкающей к военному порту. В эпоху империи Мин (明朝, 1368-1644) поселение подчинялось управлению береговой обороны (кит. упр. 海防哨所 ) Цзиньчжоуского вэя (кит. упр. 金州卫 ), а на территории современного города размещались левый и центральный со этого вэя (кит. упр. 金州中左所 ). Тогда же появилось название «Люйшунь» - в 1371 г. будущий император Китая Чжу Ди , возглавлявший оборону северо-восточных границ, направил в эти места 2 посланников для ознакомления с местностью. Поскольку путь их был спокоен и удобен (люйту шуньли - кит. упр. 旅途顺利 ), то по приказу Чжу Ди эта местность была названа Люйшунькоу (букв. «бухта спокойного путешествия»)

Английское название Port Arthur это место получило в связи с тем, что в августе 1860 года в этой гавани чинился корабль английского лейтенанта Уильяма К. Артура (англ. ) . Существует также версия, что китайское местечко Люйшунь было переименовано англичанами в честь члена британской королевской семьи Артура Коннаутского во времена Второй Опиумной войны . Это английское название позже было принято в России и в других европейских странах.

Строительство военно-морской базы в стратегически важном заливе Люйшунь было начато китайским правительством по настоянию Бэйян дачэнь Ли Хунчжана , в 1880-е годы. Уже в 1884 г. для охраны побережья от возможных высадок французского десанта в городе был размещен отряд китайских войск, а командир стоявшего в бухте китайского военного корабля «Вэйюань» Фан Боцянь выстроил одну из первых земляных береговых батарей крепости силами своего экипажа. Батарея получила название «Вэйюань паотай» (букв. «форт Вэйюань»).

В промежутке между 1884 и 1889 годами Люйшунь стал одной из баз Бэйянского флота империи Цин. Работами руководил немецкий майор Константин фон Ганнекен. В Люйшуне размещались основные ремонтные мощности Бэйянского флота - 400-футовый (120 м) док для ремонта броненосцев и крейсеров, и малый док для ремонта миноносцев. Дноуглубительные работы, проведенные в бухте, позволили довести глубину внутреннего рейда и входа в бухту до 20 футов (6.1 м).

Одновременно Россия разрешила проблему незамерзающей военно-морской базы, что было настоятельной необходимостью в военном противостоянии с Японией. В декабре 1897 года русская эскадра вошла в Порт-Артур. Переговоры о его занятии велись одновременно в Пекине (на дипломатическом уровне) и в самом Порт-Артуре. Здесь командующий эскадрой Тихого океана контр-адмирал Дубасов под «прикрытием» 12-дюймовых орудий броненосцев «Сисой Великий» и «Наварин» и пушек крейсера 1-го ранга «Россия» провел непродолжительные переговоры с начальством местного крепостного гарнизона генералами Сун Цином и Ма Юйкунем.

Дубасов проблему высадки русских войск в Порт-Артуре и уход оттуда китайского гарнизона решил быстро. После раздачи взяток мелким чиновникам генерал Сун Цин получил 100 тыс. рублей, а генерал Ма Юйкунь - 50 тысяч (не ассигнациями, разумеется, а золотой и серебряной монетой). После этого местный 20-тысячный гарнизон покинул крепость менее чем за сутки, оставив русским 59 пушек вместе с боеприпасами. Часть из них потом будет использована для обороны Порт-Артура.

С прибывшего из Владивостока парохода Добровольного флота «Саратов» на берег сошли первые русские воинские части. Это были две сотни забайкальских казаков, дивизион полевой артиллерии и команда крепостной артиллерии.

Статистические данные на начало XX века : 42 065 жителей (на 1903 год), из них 13 585 военнослужащих, 4 297 женщин, 3 455 детей; русских подданных 17 709, китайских 23 394, японцев 678, различных европейцев 246. Жилых домов 3 263. Кирпичные и известковые заводы, спиртоочистительная и табачная фабрики, отделение Русско-Китайского банка , типография, газета «Новый край», конечная станция южной ветви Маньчжурской железной дороги. Городские доходы в 1900 году составили 154 995 руб.

Осада Порт-Артура

Около Порт-Артура ночью на 27 января 1904 года начались первые боевые столкновения Русско-японской войны , когда японские корабли выпустили торпеды по русским военным кораблям, стоявшим на внешнем рейде Порт-Артура. При этом были серьёзно повреждены броненосцы «Ретвизан» и «Цесаревич» , а также крейсер «Паллада» . Оставшиеся корабли предприняли две попытки вырваться из порта, но обе оказались неудачными. Нападение японцев было совершено без объявления войны и было осуждено большинством стран мирового сообщества. Только Великобритания , являвшаяся в то время союзником Японии, праздновала нападение как «великое деяние».

В ходе войны японская армия под предводительством генерала Марэсукэ Ноги , при поддержке японского флота под командованием адмирала Того , начала осаду крепости Порт-Артура, которая длилась 11 месяцев, несмотря на то, что японцы использовали самые современные на то время гаубицы калибра 280 мм.

Японское владение

После окончания русско-японской войны, по Портсмутскому мирному договору 1905 года арендные права на Порт-Артур и весь Ляодунский полуостров были уступлены Японии. Позже Япония оказала давление на Китай и вынудила последний продлить срок аренды. В 1932 году город формально вошел в состав Маньчжоу-го , но де-факто продолжал управляться Японией (официально считалось, что Япония арендует Квантунскую область у Маньчжоу-го). При японской власти название города писалось теми же иероглифами «Люйшунь», но читались они теперь по-японски -Рёдзюн (яп. 旅順 ).

14 февраля 1950 года одновременно с заключением договора о дружбе, союзе и взаимной помощи между СССР и КНР было заключено соглашение о Порт-Артуре, предусматривающее совместное использование указанной базы СССР и КНР до конца 1952 года.

В конце 1952 года правительство КНР, учитывая обострение обстановки на Дальнем Востоке, обратилось к Советскому правительству с предложением продлить срок пребывания советских войск в Порт-Артуре. Соглашение по этому вопросу было оформлено 15 сентября 1952 года.

12 октября 1954 года правительство СССР и правительство КНР заключили соглашение о том, что советские воинские части выводятся из Порт-Артура. Вывод советских войск и передача сооружений правительству КНР были завершены в мае 1955 года.

В составе КНР

После передачи под юрисдикцию КНР Люйшунь в 1960 году был объединён с Далянем в единую агломерацию, получившую название «город ЛюйДа» (旅大市). Постановлением Госсовета КНР от 9 февраля 1981 года город Люйда был переименован в Далянь; бывший город Люйшунь стал районом Люйшунькоу в его составе.

Современное состояние


В настоящее время район Люйшунькоу города Даляня более не является закрытым для иностранцев. Наиболее значительными достопримечательностями на месте бывшего Порт-Артура являются:

  • русская 15-я батарея Электрического утёса
  • форт № 2 - место гибели генерала Р. И. Кондратенко
  • высота 203 - мемориальный музей и русские позиции на горе Высокая
  • Мемориальное русское военное кладбище с часовней (15 тыс. солдат, матросов и офицеров порт-артурского гарнизона и флота; посвящение: «Здесь покоятся бренные останки доблестных русских воинов, павших при защите крепости Порт-Артура»)
  • железнодорожный вокзал (построен в 1901-03 гг.)
  • русская батарея на горе Вантай (Орлиное гнездо).

Кроме того сохранилась значительная часть домов русской постройки 1901-04 гг. и большая часть русских укреплений: фортов, батарей и траншей.


В сентябре 2010 года в присутствии президента России Д. А. Медведева состоялось открытие отреставрированного мемориала русским и советским воинам в Порт-Артуре .

С июня по сентябрь 2009 года на мемориале русским и советским воинам прошли исследовательские работы российских реставраторов. Впервые с 1955 года (времени ухода советских войск) российской стороне были разрешены профессиональные исследования и видеосъёмка на мемориале. В ходе исследований были произведены маленькие «открытия» вокруг мифов, которые накапливались вокруг мемориала с начала 20-го века: вокруг т. н. «японской часовни», т. н. «русской часовни», места захоронения адмирала Макарова. Интересное открытие [какое? ] дало исследование советско-китайского памятника «Вечная Слава».

Проект общественный, некоммерческий. Со стороны государства проект курируют Министерство иностранных дел России и Минобороны России , но государственных денег в проекте нет.

См. также

Напишите отзыв о статье "Порт-Артур"

Примечания

Литература

  • Янчевецкий Д. Г. У стен недвижного Китая. - СПб. - Порт-Артур, издание П. А. Артемьева, 1903.
  • Степанов А. Адмирал Макаров в Порт-Артуре: повесть / Степанов А. - Владивосток: Примиздат, 1948. - 149 с.
  • Степанов А. Порт-Артур: Историческое повествование. Ч. 1-4 / Степанов А. - М.: Сов. писатель, 1947
  • Степанов А. Порт-Артур: Историческое повествование. Кн. 1 / Степанов А. - М.: Гослитиздат, 1950. - 539 с.: ил., портр.
  • Степанов А. Порт-Артур: Историческое повествование. Кн. 2 / Степанов А. - М.: Гослитиздат, 1950. - 640 с.: ил.
  • Степанов А. Порт-Артур. Кн. 2 / Степанов А. - М.: Правда , 1985. - 672 с.: ил.
  • Сорокин А. И. Героическая оборона Порт-Артура 1904-1905 гг. / Сорокин А. И. - М.: ДОСААФ, 1955. - 118 с.: ил., карт.
  • Кейзерлинг А. Воспоминания о русской службе: [пер. с нем.] / Кейзерлинг Альфред. - М.: Академкнига, 2001. - 447 с.: 4 л. ил.
  • Плотников И. Ф. Александр Васильевич Колчак: Исследователь, адмирал, верхов. правитель России / Плотников Иван Федорович; общ. ред. Благово В. А.; отв. ред. Сапожников С. А. - М.: Центрполиграф, 2003. - 702 с.: фот.
  • Шацилло В. Русско-японская война: 1904-1905 / Вячеслав Шацилло; Лариса Шацилло. - М.: Мол. гвардия, 2004. - 470 с.: ил.
  • Горинов М. М. История России XX века / Горинов Михаил Михайлович, Пушкова Любовь Леонидовна. - М.: Росмэн: Просвещение, 2004. - 319 с.: ил.
  • Шишов А. В. - ISBN 5-9533-0269-X
  • Нахапетов Б. А. Организация медицинской помощи в осаждённом Порт-Артуре / Б. А. Нахапетов // Вопросы истории. - 2005. - № 11. - С. 144-150.
  • ПОРТ-АРТУР // Япония от А до Я. Популярная иллюстрированная энциклопедия. (CD-ROM). - М .: Directmedia Publishing , «Япония сегодня», 2008. - ISBN 978-5-94865-190-3 .
  • Люйшунь // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров
  • Порт-Артура оборона // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров . - 3-е изд. - М . : Советская энциклопедия, 1969-1978.
  • (англ.)

Отрывок, характеризующий Порт-Артур

– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l"a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n"en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l"assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l"assassinat est grandeur d"ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C"est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d"agir d"un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C"est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd"hui on m"a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m"excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l"histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.

Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C"est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s"y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!

В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c"est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d"honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m"en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J"ai peur, j"ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…

// ts58.livejournal.com


В русской культуре Порт-Артур - город, покрытый неоднозначной славой. Длительная и героическая оборона русскими войсками крепости на арендованной территории на другом конце земли стала одной из наиболее ярких и запоминающихся страниц нашей истории. Окажись Порт-Артур в наши дни в составе России, звание "Города воинской славы" он получил бы одним из первых. В современном же Китае он называется Люйшунькоу и является всего лишь удалённым захолустным районом мегаполиса Даляня, с оговоркой на расположенную в нём базу китайского ВМФ, одну из крупнейших в стране. Обычно я не пишу посты про города, которые осмотрел поверхностно, но в данном случае оно того стоит. Слишком важное место и слишком тяжело туда добраться, чтобы проигнорировать его. Итак, представляю Вашему вниманию обзор даляньского района Люйшунькоу, в нашем сознании навсегда оставшегося городом Порт-Артуром.

Ляодунский полуостров чем-то похож на Крым - благодатное место, которое люди в последнее время не оставляют в покое из-за его неимоверно удобного в военно-стратегическом плане расположения. И Порт-Артур здесь сродни Севастополю - самый лакомый кусок и без того важного региона. Впрочем, имперский Китай, который вряд ли можно было назвать морской державой, не особо ценил прелести этого места. Далёкий и холодный по местным меркам север, да ещё и долгое время находившийся на запретных маньчжурских землях, веками был занят не более чем рыбацкими деревнями.

Бесспорно главное место в Порт-Артуре с точки зрения нашей истории - русское кладбище. Это самое большое русское кладбище на территории Китая и самое большое русское воинское захоронение за рубежом. Перед входом стоит памятник советским воинам, освобождавшим северо-восток Китая от японцев в 1945-м. Монумент перенесён сюда в 1999-м с одной из центральных площадей Даляня , носившей имя Сталина. Одновременно с переносом памятника её переименовали в Народную.

// ts58.livejournal.com


История Порт-Артура до XIX-го века ничем не отличается от истории соседнего Даляня. Но город тут основали всё-таки не русские, а сами китайцы. За несколько десятков лет до заката империи они смогли оценить стратегическую важность этой бухты для своего флота и начали строить тут порт. Название он получил "Люйшунь", что в переводе означает "спокойная дорога". Имя "Порт-Артур" дали англичане, и именно оно вошло в обиход и полюбилось европейцам, в том числе - русским. Думаю, не будет большим грехом, если в этом посте я буду называть город именно так, за исключением моментов, где нужно подчеркнуть отношение сказанного к его современности.

Внутри скульптурной композиции находится небольшой музей, рассказывающий об освобождении Красной армией северо-восточного Китая от японцев. Разумеется, не без помощи сознательного местного населения. Удивительно, что за полгода до этого мы были в Бресте, и там, на другом конце материка, видели очень похожие по смыслу и внешнему виду экспонаты в музее обороны Брестской крепости . А ещё в Бресте один из главных храмов города построен в годы русско-японской войны на средства её участников. Около храма установлен памятник её жертвам. Удивительные параллели между столь далёкими и чужими городами...

// ts58.livejournal.com


Русские пришли сюда в 1897-м, когда взяли в аренду весь Ляодунский полуостров и основали неподалёку город Дальний. Несмотря на формально честное владение Российской империей этими землями, китайцы часто называют те годы оккупацией. При заключении договора аренды со слабнущим и боявшимся дать отказ монархическим правительством Цин, не обошлось и без взяток. Впрочем, к японцам, захватившим эти земли потом, у китайцев отношение гораздо хуже. В отличие от Дальнего, Порт-Артур наши строили уже не с нуля, а доводили до ума китайские наработки. Но даже за шесть лет присутствия закончить они так и не успели.

Все тексты и надписи в музее выполнены на двух языках, китайском и русском, и удивительно лояльны и благожелательны к СССР. Я бы сказал, даже более лояльны, чем иные музеи и исторические материалы в нашей стране или в той же Белоруссии.

// ts58.livejournal.com


Если Далянь строился как торговый порт, то назначение Порт-Артура было однозначно определено с самого начала: база военного флота, к тому же незамерзающая, что выгодно отличало его от Владивостока. В январе 1904-го без объявления войны на Порт-Артур напали японцы. История той героической обороны в нашей культуре известна и популярна куда шире, чем иные гораздо более близкие территориально военные конфликты. Крейсер "Варяг" и имя адмирала Макарова стали узнаваемыми символами. После 11 месяцев осады и огромных потерь японцы всё-таки взяли город. Из-за количества убитых и раненых эта победа в японской культуре стала трагической.

В музее представлено много фотографий уже послевоенных лет, когда оставшиеся нести здесь службу советские солдаты помогали китайцам восстанавливать страну. Многие из них тогда обзавелись семьями с местными женщинами, но почти все их дети погибли из-за эпидемии холеры. Их маленькие могилы находятся здесь же, на этом же русском кладбище. Северные китайцы, кстати, гордятся тем, что они выше и "европеоиднее" южных. Смешанный брак с европейцем здесь считается шиком, а поскольку самые доступные европейцы - русские, до которых полдня езды на поезде, то и смешение происходит в основном с ними. Плюс, здесь, на севере, видимо, ещё сохранился генофонд растворившейся в китайцах маньчжурской нации.

// ts58.livejournal.com


В 1945-м уже советская армия выгнала японцев с материка, и Порт-Артур на 10 лет вновь стал русской, вернее советской, военной базой. Но на сей раз на паритетной с китайцами основе и без стремления построить тут русский город. Вскоре после окончательного и безвозмездного возврата города и окрестных территорий Китаю, Порт-Артур формально вошёл в состав Даляня как микрорайон Люйшунькоу.

Кладбище и мемориал приведены в порядок в 2010-м российскими специалистами и при российском же финансировании. Открывать мемориал после реставрации и лет запустения приезжал президент Д.А. Медведев. Китайцам можно сказать спасибо за то, что хотя бы разрешили это сделать. Сами китайцы до 2010-го по минимуму заботились только о советской части кладбища, где покоятся солдаты, прогнавшие японцев из Китая. Имперская часть для них - наследие оккупации, ведь именно так они называют годы владения Россией Ляодунским полуостровом.

// ts58.livejournal.com


Интересен факт того, что первый памятник русским воинам здесь возвели японцы, вскоре после своей победы, в 1908-м. Потерявшие в ходе годовой осады в шесть (!) раз больше людей, чем русские, японцы отдали дань мужеству и стойкости наших солдат и моряков, воздвигнув у кладбища православную часовню из гранита и мрамора. К сожалению, я не знал о ней заранее и не сфотографировал. Более того, японцы позволили выжившим русским офицерам сохранить своё оружие.

// ts58.livejournal.com


Памятник советским воинам, построенный китайцами в 1955-м. По идее, он должен был быть главным монументом кладбища, но после переноса мемориала из Даляня он как-то потерялся на фоне последнего. Фигуры русских солдат со знамёнами китайцы лепили с реальных участников военных действий:

// ts58.livejournal.com


Наиболее ухоженная и парадная часть кладбища - советская. Говорят, все российские официальные делегации посещают только её, дабы соблюсти дипломатический этикет, т.к. китайцы почитают советских солдат, а имперских считают оккупантами.

// ts58.livejournal.com


На этом кладбище покоятся не только советские солдаты, погибшие в 1945-м. Среди захороненных здесь - военные Российской Империи, погибшие при защите Китайско-Восточной железной дороги в 1901-м и павшие при защите Порт-Артура в 1904-м. Имперская часть отличается крестами. В советском секторе только звёзды:

// ts58.livejournal.com


Советская эпоха помимо солдат, освобождавших Китай, оставила в этой земле и погибших в послевоенные годы при несении службы в Порт-Артуре. Тогда в Маньчжурии свирепствовала эпидемия холеры, погубившая много военных. Но ещё больше погибло их детей, рождённых от местных женщин. Фактически, эпидемия не дала появиться целому поколению русско-китайских метисов. Это, по-моему, как раз детские могилы:

// ts58.livejournal.com


Наконец, самое позднее захоронение - 1950-1953-х годов: это люди, погибшие в Корейской войне, в основном лётчики. Посреди этой части кладбища стоит памятник "бесстрашным сталинским соколам":

// ts58.livejournal.com


В годы "Культурной революции" кладбище и мемориал уцелели, в первую очередь благодаря идеологической связи с годами правления Сталина и освобождением Китая от японцев. Но всё же фотографии с могил они посбивали. В наши годы потомки похороненных здесь время от времени присылают фотографии свих предков смотрителю кладбища, для восстановления, или даже приезжают лично. Сегодня принадлежность могил и фотографии на них восстановлены лишь частично. На кладбище сохранилась Свято-Владимирская православная часовня 1912-го года постройки. Долгие годы использовалась как склад, однако в 2010-м в ходе общей реставрации всего мемориала ей тоже вернули жизнь:

// ts58.livejournal.com


Один из объектов, сохранившихся с начала XX-го века, - тюрьма, которую во всех официальных источниках называют "русско-японской". Наши начали строить её в 1902-м, а японцы после победы в войне её закончили, основательно расширили и начали использовать по прямому назначению. Вместительность тюрьмы по тем временам была огромная, тем более что недостатка в клиентуре на оккупированной территории не было. Здесь японцами содержалось и нелояльное местное население, и русские пленные, и даже недостаточно патриотичные японцы. Китайцы любят подчёркивать тот факт, что в тюрьму, которую в Порт-Артуре начали строить русские, в итоге самих русских и сажали. Вероятно, предполагается, что русские строили её также в первую очередь для аборигенов. Сегодня весь тюремный комплекс работает как музей.

// ts58.livejournal.com


Среди самых заметных мест Порт-Артура - японский мемориал, возведённый на Перепелиной горе в форме артиллерийского снаряда после победы над русскими. К японской оккупации Китая местные относятся куда хуже, чем к периоду аренды Россией, но по непонятным причинам мемориал этот сохранился. Сегодня, конечно, он выступает в несколько ином качестве, а многие вообще не знают, что это на самом деле такое. Молодая китаянка, помогавшая нам в этой вылазке, уверенно заявила, что это действующий маяк. Подъехать ближе не успели, к сожалению.

// ts58.livejournal.com


Далее отправимся на сопку "Большое Орлиное гнездо". Это одна из опорных точек обороны Порт-Артура. Здесь в полуразрушенном состоянии сохранились русские фортификационные сооружения, японские памятники, а также организован музей. В последние годы китайцы причесали территорию и превратили сопку в туристический объект. В центре выделенной для осмотра зоны - знак, обозначающий рейтинг достопримечательности по китайской туристической шкале:

// ts58.livejournal.com


Для начала посетим небольшой музей русско-японской войны. От вышепоказанного музея освобождения Китая он отличается разительно. Надписи продублированы только на английском, русского языка здесь нет. Описания экспонатов и исторические справки имеют ярко выраженный негативный оттенок, по отношению как к Японии, так и к России. Если советский солдат в 1945-м воспринимается как освободитель, то русский солдат 1904-го - захватчик, делящий с японцем чужую территорию.

// ts58.livejournal.com


Это - форт №II, сооружения которого расположены на склонах сопки "Большое Орлиное гнездо". В этом форте погиб генерал Р.И. Кондратенко, с именем которого связывают организацию обороны Порт-Артура. Во многом благодаря ему русские войска продержались против многократно превосходящих японских сил почти год. Вскоре после гибели Кондратенко Россия капитулировала. Стены форта в целом сохранились, но именно в том состоянии, в какое их привели боевые действия. Следов пуль и снарядов здесь очень много:

// ts58.livejournal.com


Кое-где можно зайти внутрь и посмотреть на остатки казематов:

// ts58.livejournal.com


Любоваться на стены укреплений приходится через буйную растительность. Но во время осады Порт-Артура склоны сопок были лысыми: деревьями их засадили уже в XX-м веке, во времена Мао Цзэдуна. Наличие крепостных руин, принявших в своё время одну из самых трагичных и героических оборон в русской истории, - ещё одна параллель с далёким . Даже удивительно, сколькими нитями связаны два этих диаметрально противоположных города.

// ts58.livejournal.com


// ts58.livejournal.com


С вершины сопки отлично просматриваются окрестности. Неудивительно, что она имела такое значение в обороне. Здесь постоянно попадаются на глаза китайские военные самолёты, пролетающие не так высоко. Только за полчаса мимо не спеша продефилировали два борта. Военная ипостась Порт-Артура благодаря его местоположению без потерь перекочевала и в современный Люйшунь.

ts58
27/12/2016


© 2024 Про уют в доме. Счетчики газа. Система отопления. Водоснабжение. Система вентиляции