Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

Что едят герои «Игры Престолов» или «Пир льда и огня. Сариэн Лерер: Пир Льда и Огня Салат леди Сансы

Завтрак в Дорне, печенье Арьи Старк, салат «Черный замок» и другие кулинарные изыски из мира Джорджа Мартина: мы публикуем отрывки из издания официальной поваренной книги «Игры престолов» «Пир льда и огня» издательства «Манн, Иванов и Фербер». По промо-коду pir_mif на скидку 25% до 1 августа на эту и любую другую электронную книгу из каталога можно приобрести со скидкой 25%.

Мороженая черника в сладком креме

«ИГРА ПРЕСТОЛОВ»

4 большие порции / Замораживание ягод: 1 час / Приготовление: 20 минут / Охлаждение: 2–3 часа

По этому рецепту готовится сливочный крем, на который можно легко подсесть: он очень простой, не слишком сладкий и чудесно гармонирует с натуральной сладостью ягод. У блюда говорящее название: неспроста лакомство стало любимым на Стене - обители Джона Сноу, незаконнорожденного ребенка Эддарда Старка. «Бастард» - незаконнорожденный - в названии рецепта созвучно слову «кастард» (custard по-английски - заварной крем), хотя в кулинарном смысле они никак не связаны.

  • 2 стакана свежей черники
  • 2 яичных белка, слегка взбитых
  • 1 стакан плюс 2 ч. л. молока или сливок
  • 2 ст. л. меда щепотка соли
  • 2 ч. л. сахара

Нам больше нравится готовить со свежей черникой, а не с замороженной, потому что ягоды в заморозке бывают подготовлены не так, как надо. Сначала переберите чернику, отложив перезрелые ягоды, чтобы ими сразу перекусить. Здесь важно, чтобы ягоды были выложены в один слой - на блюде или противне - и потом отправлены в морозильную камеру. После заморозки ягоды можно пересыпать в пакет и хранить до 6 месяцев.
Пока замораживаются ягоды, соедините яичные белки со стаканом молока в кастрюле на огне, прогрев смесь почти до кипения при постоянном помешивании венчиком. Прогревайте 5 минут, затем добавьте мед и соль. Готовьте, помешивая, еще пару минут, перелейте жидкость в миску. Добавьте оставшееся молоко и сахар. Влейте готовый соус в кувшин или в глубокое блюдо и дайте остыть. По мере остывания соус загустеет.

Виноградные листья с бараниной и грибами

На обед был козленок, зажаренный с лимонами и медом. К нему подали свернутые виноградные листья со всякой всячиной: изюмом, луком, грибами и жгучим драконьим перцем. «Не буду», - ответила Арианна. …Вскоре голод одолел ее, она присела за стол и поела.

«ПИР СТЕРВЯТНИКОВ»

Подготовка: 45 минут / Тушение: от 40 минут до 1 часа

  • 1 банка (470 г) соленых виноградных листьев, рассол слейте
  • 1 средняя луковица, измельченная
  • ½ ч. л. оливкового масла экстра вирджин
  • 1 ч. л. измельченного чили
  • ¼ ч. л. молотого черного перца
  • ½ ч. л. морской соли
  • 7–10 шампиньонов, измельченных
  • 110 г фарша из баранины
  • 1 горсть рубленого темного изюма
  • 1 стакан вареного риса
  • ¼ стакана куриного бульона сок
  • ½ лимона

Аккуратно выньте листья из банки: они туго завернуты и тесно уложены, поэтому могут порваться. Разверните листья и отделите друг от друга. Выложите их в глубокую миску, залейте кипятком и вымачивайте 30 минут. Промойте холодной водой, чтобы смыть рассол. Если листья очень соленые, возможно, вам придется повторить замачивание и промывание. В сковороде обжарьте лук в растительном масле на среднем огне, пока кусочки не начнут карамелизоваться. Добавьте жгучий перец, черный перец, соль и грибы. Жарьте еще пару минут, пока грибы не станут мягкими. Снимите сковороду с огня, соедините в миске жареную смесь, фарш, изюм и рис. Жарить эту смесь не нужно - просто тщательно перемешайте. Возьмите один виноградный лист и уложите на рабочую поверхность прожилками вверх. Выложите на него 1 1/2 столовой ложки начинки, ближе к стеблю, затем заверните на нее нижний свободный край листа, потом накройте левым и правым краями листа. Сложите, чтобы получился аккуратный конвертик, и скатайте в рулет. Заверните так же остальные листья - на сколько хватит начинки. Застелите дно большой тяжелой кастрюли несколькими виноградными листьями, затем уложите фаршированные рулетики швом вниз, вплотную друг к другу, сколько войдет. Сверху застелите виноградными листьями и выложите еще один слой рулетиков в направлении поперек нижнего слоя. Выложив все рулетики в кастрюлю, добавьте туда бульон, а затем слегка полейте лимонным соком. Оставшиеся виноградные листья уложите сверху. Прямо на листья поставьте тяжелую жаропрочную посуду, чтобы они тушились под прессом. Закройте кастрюлю крышкой и томите на средне-слабом огне от 45 минут до часа или пока листья и вся начинка не станут мягкими. Выньте один рулетик, чтобы снять пробу. Возможно, во время тушения понадобится подлить жидкости. В этом случае влейте 1/2 стакана воды и варите при слабом кипении еще 15 минут. Когда рулетики будут готовы, дайте им остыть до комнатной температуры и подавайте.

Бульон из моллюсков и водорослей

Проснувшись, он обнаружил, что стоит ясный ветреный день. Эйрон подкрепился похлебкой из моллюсков и водорослей, приготовленной на костре, дровами для которого служили выброшенные морем древесные обломки.

«ПИР СТЕРВЯТНИКОВ»

Замачивание водорослей: 10 минут / Варка моллюсков: 5 минут / Варка 10 минут

  • ¼ стакана сушеных водорослей вакаме
  • 8 свежих ракушек моллюсков-венерок, промытых и очищенных
  • 1 ч. л. сливочного масла
  • 1 зубчик чеснока, мелко рубленный
  • молотый черный перец

В глубокую миску налейте теплую воду и опустите в нее сушеные водоросли. Через 5 минут слейте с них воду и снова залейте. Дайте постоять еще 5 минут, затем слейте воду. Нарежьте водоросли на небольшие кусочки. В кастрюлю выложите ракушки, масло и рубленый чеснок и залейте водой, чтобы она закрывала моллюски. Доведите до кипения. Выньте ракушки из бульона, когда у них раскроются створки. Если часть моллюсков не раскроется после 5 минут кипения, выбросьте их. Пока ракушки остывают, процедите бульон через мелкое сито и снова поставьте на огонь. Добавьте измельченные водоросли и доведите бульон до кипения. Разломив створки моллюсков, выньте из них мясо. Снимите бульон с огня, добавьте мясо моллюсков, поперчите и подавайте.

Салат «Черный замок»

«Со стола самого лорда-командующего», - сообщил им Боуэн Марш. Это был салат из шпината, нута и ботвы турнепса, а после им подали чаши с замороженной черникой и сладким кремом.

«ИГРА ПРЕСТОЛОВ»

  • 5 стаканов молодого шпината
  • 3 стакана ботвы турнепса
  • 1 стакан темного изюма
  • 1 стакан жареного нута
  • растительное масло и натуральный
  • уксус
  • щепотка соли

В глубокой миске соедините зелень, изюм и нут. Полейте оливковым маслом и уксусом по вкусу, приправьте солью и осторожно всё перемешайте.

1 головка чеснока, разобранная на зубчики и очищенная

  • 1 маленький пучок тимьяна, розмарина, шалфея, лаврового листа (можно вперемешку)
  • оливковое масло
  • крупная соль и молотый черный перец
  • бульон или вода (могут понадобиться для поливания)
  • 1 порция средневековой версии соуса из черного перца для подачи
  • Разогрейте духовку до 200 °C и выньте мясо из холодильника за 30 минут до приготовления.
    Выложите овощи, чеснок и зелень на глубокий противень и сбрызните оливковым маслом. Перемешайте, чтобы все покрылось маслом. Мясо сбрызните оливковым маслом, затем немного присыпьте солью и перцем. Выложите мясо на «подушку» из овощей. Поставьте противень в разогретую духовку и жарьте дичь 2–2,5 часа. Говяжью вырезку достаточно жарить 1 час. Ближе к концу проверьте готовность мяса с помощью кухонного термометра: 60 °C в середине куска - это средняя прожарка, хорошо для говядины. Дичь должна быть полностью прожарена, температура - выше 71 °C. Когда пройдет половина времени, проверьте овощи и, если они сухие, облейте их вместе с мясом образовавшейся при запекании жидкостью. Можно также подлить немного бульона или воды, чтобы они не подгорали. Когда мясо прожарится до нужной готовности, переложите его на разделочную доску и дайте постоять 15 минут. Затем нарежьте ломтиками и подавайте, полив соусом
    из черного перца, с овощами.


    Я держу в руках официальную поваренную книгу «Игр престолов», версию в русском переводе от издательства МИФ . Да, вот так вот пафосно! Как написано в самой книге - это гастрономический путеводитель по миру, созданному Джоржем Мартином в цикле романов «Песнь Льда и Огня». Написана она фанатами этой саги Челси Монро-кассель и Серион Лерер.
    Хочу сказать, что эта книга совсем не похожа на все, что имеются у меня на книжной полке либо, которые я держала в руках и имела счастье листать. Особенность книги в том, что она переплетается с самой сагой, а потому имеет еще и литературную ценность, привнося для читающего дух средневековья в приготовление еды. Возникает какое-то необычное ощущение, что Вы прикоснулись к страницам книг тех далеких лет.

    Нет, конечно, полиграфия и фотографии в книге современные, но слог старинных рецептов поддерживает основную идею книги. Фотографии красивые, но они не ко всем рецептам.

    Для тех, кто не может найти мясо дикого быка тура, его предлагается заменить общедоступной говядиной, а голубя - уткой. К каждому старинному рецепту предлагается его современная версия.

    Рецепты разбиты в книге по регионам,

    но в конце есть глоссарий по видам еды: завтраки, хлеб и выпечка, супы и похлебки, основные блюда, десерты и т.п. А еще предлагается меню обеда или пира в разных регионах, по которому можно и дома повторить целый пир.

    Рецепты в книге не сложные и их может приготовить любая хозяйка, мало-мальски знакомая с кухней J Описание действий тоже достаточно простое, не требуется ни специального оборудования, ни экзотических ингредиентов.


    В общем книгу я могу порекомендовать фанатам саги, конечно, в первую очередь, но и тем, кому наскучили обычные книги с рецептами и хочется окунуться в новый неизведанный доселе мир.
    Да, и кстати слог в книге также заставляет использовать обороты, которые в обычной жизни я и не употребляю. Вот как-то книга сразу затягивает и наполняет особой атмосферой.

    Сегодня я без рецептов, просто не успела еще приготовить…но у меня уже есть парочка на примете, так что обязательно в блоге они появятся J

    Надеюсь вам будет также интересно, как и мне J

    Пресс-релиз книги «Пир Льда и Огня»:

    Вы когда-нибудь представляли себя на пиршестве в замке Винтерфелл? Хотели бы попробовать лимонного печенья в компании Сансы Старк, преломить пирог со свининой с братьями Ночного дозора или окунуться в блаженство, надкусывая медовые палочки вместе с королевой Дейнерис Таргариен? Теперь у вас есть такая возможность.

    «Пир Льда и Огня» - проект от фанатов саги и любителей хорошей кухни Челси Монро-Кассель и Сариэн Лерер - с любовью воспроизводит богатую кухню разнообразных народов, населяющих Семь Королевств и земли за их пределами. Все рецепты одобрил сам Джордж Мартин, а книгу предваряет его предисловие.

    От тронных залов в Королевской Гавани с их роскошными деликатесами до промерзшего Севера с его согревающей едой с дымком и загадочных земель Эссоса с экзотическими восточными яствами - везде любитель хорошо поесть найдет угощения на свой вкус, а повар - интересные блюда и простор для творчества.

    В основу меню легли описания трапез из культовой саги, а также подлинные средневековые европейские рецепты. Супы и рагу, пироги и десерты - простые и сытные блюда усовершенствованы в соответствии с современными приемами кулинарной обработки и придутся вам по вкусу. Авторы также заменили экзотические ингредиенты на более доступные, поэтому вам не придется запасаться верблюжьим мясом, живыми голубями или драконьими яйцами, чтобы создать кушанья, достойные королей. :)

    Книга «Пир Льда и Огня» содержит более 100 рецептов, разделенных по регионам:

    • Стена: каре ягненка, пирог со свининой, баранина в луково‑пивном бульоне, глинтвейн, гороховая каша…
    • Север: пирог с говядиной и беконом; курица в меду; дикий бык, запеченный с пореем, печеные яблоки…
    • Юг: меренги «Лебедь»; форель, зажаренная на гриле с беконом; похлебка из кролика, тарталетки с черничной начинкой…
    • Королевская Гавань: лимонное печенье; перепела с масляным соусом; форель с миндалем; похлебка бедняка; ледяное молоко с медом…
    • Дорн: фаршированные виноградные листья, утка с лимонами, нутовая паста…
    • Побережье Узкого моря: булочки с беконом, медовые палочки по-тирошийски, зимнее печенье, акриды с пряным медом…

    Советы по воссозданию блюд Семи Королевств и примерные меню, выдержки из всех пяти книг цикла и возбуждающие аппетит яркие цветные иллюстрации - все это вы найдете в гастрономическом путеводителе по миру романов «Песнь Льда и Огня». И помните, зима близко.

    Отследить дату выхода книги можно на официальном сайте издательства . Ориентировочная цена книги 1250 руб. Содержание можно посмотреть .

    А теперь эксклюзивный отрывок:

    «Пир Льда и Пламени»: предисловие Джорджа Мартина

    Подойди ближе. Нет, еще ближе. Я должен сделать признание, постыдное признание - не хочу, чтобы нас услышали. Еще на шажок, вот так… Наклонись-ка, и я шепну тебе на ухо горькую правду.

    Я никудышный повар.

    Вот она, моя бесславная тайна. Все эти страницы, которые я исписал о еде в растянутых на годы историях, все любовно выписанные подробные изображения блюд - как обычных, так и экзотических, - все вымышленные пиры, которые заставляли вас облизываться… Ничего этого я никогда в жизни не готовил. Всё было из слов. Увесистых мясистых существительных, свежих хрустящих глаголов, прекрасной приправы из прилагательных и наречий. Слова. Вещество, из которого сплетены сны… Очень вкусные сны - ни жира, ни калорий и никакой пищевой ценности. Писательское ремесло по мне. А вот стряпня - увольте.

    Впрочем, ладно, открываться - так до конца: я неплохо готовлю завтраки, если «завтрак» означает поджарить грубо нарезанный бекон и взболтать нечто из яиц с луком, сыром и щепоткой итальянских приправ. Но, когда мне хочется съесть блинов, или яиц бенедикт, или, лучше всего, позавтракать лепешками буррито с зеленым чилийским перцем, я направляюсь в свое излюбленное местечко - в кафе «Телеколоте» в Санта-Фе. Как любой нормальный мужчина, с приходом лета я складываю под садовым грилем угольные брикеты, плещу на них немного зажигательной смеси и поджариваю на открытом огне стейки, хот-доги и бургеры. Дома, ну… Могу отварить початок кукурузы, могу приготовить овощи на пару́ (когда необходимо), и да - еще я делаю мясной хлеб с сырной начинкой. Впрочем, на этом все и заканчивается. Мясной хлеб - потолок моего кулинарного мастерства. Когда жена готовит на гриле стейк, он получается хорошо зажаренным снаружи и красным внутри. Если я жарю тот же стейк на том же гриле - у меня всякий раз выходит нечто бесформенное разных оттенков серого. К счастью, с аппетитом у меня дело обстоит гораздо лучше, чем с кулинарными способностями (что понятно при одном взгляде на мою талию, как это ни прискорбно).


    Еда - одно из величайших удовольствий в жизни, а я всем сердцем за удовольствия. Чтение - явление того же порядка. Это то, ради чего стоит жить, а уж если кто-нибудь может связать воедино чтение и еду… Вот поэтому в моих романах столько описаний приемов пищи - тенденция, которая, замечу, берет начало отнюдь не в цикле романов «Песнь Льда и Огня».

    За десять лет до появления на свет первой книги «Игры престолов» я принял участие в выездной британской версии знаменитой мастерской писателей Милфорда. Представленный мной для критического разбора рассказ один из критиков охарактеризовал как «гастрономическое порно». Правда, он был британцем, то есть человеком родом из мест, где говядину отваривают, а из гороха делают кашу. Я всегда подозревал, что Британская империя, по большому счету, образовалась благодаря тому, что англичане стали разъезжаться по всему миру в поисках годной стряпни.

    Согласен, в книгах я потратил немало слов на доскональные описания того, что едят мои персонажи. Полагаю, больше, чем это обычно делают авторы. Это вызвало критику со стороны книгочеев и рецензентов, которым нравится стремительный темп развития событий. Они недоумевали: «Зачем нужны все эти подробности? Разве имеет значение, сколько блюд было подано, подрумянены ли каплуны до хрустящей корочки и в каком соусе жарили кабана?» Будь то свадебный пир с семьюдесятью семью переменами блюд или трапеза изгнанников, разделивших у костра солонину и яблоки, - ничего критики не желают слышать, если в этих эпизодах отсутствует развитие сюжета. (Бьюсь об заклад, даже печатая свои отзывы, они пережевывают фастфуд.)

    У меня иной взгляд. Я пишу, чтобы рассказать историю, а это вовсе не означает развивать сюжет. Если бы все дело было только в фабуле, то никому из нас вообще не пришлось бы читать романы. За глаза хватало бы изданий с кратким пересказом произведений. Им недостает всего только… Да всего им недостает.

    Для меня главное - путешествие, а не то, как поскорее добраться до пункта назначения. Перелистывая страницы, я, как в поездке, хочу любоваться пейзажами, ощущать аромат цветов и - да! - вкус еды. Моя цель как писателя всегда заключалась в том, чтобы превратить чтение в переживание, погрузив читателя в среду и обстановку. Я хочу, чтобы все события, описанные в книге, остались в памяти человека, словно он сам в них участвовал. А этого можно добиться лишь точностью, детальностью описаний, рождающих физические ощущения.

    Пейзажи, звуки, запахи - вот что оживляет эпизод. В битве, в спальне или на званом пиру - неважно - действуют одни и те же приемы. Вот почему я трачу столько времени и сил на описание тех блюд, которые едят мои герои: что именно, как приготовлено, как выглядит, пахнет, какого вкуса. Этот фон придает сценам текстуру, делает их яркими и психологически достоверными - запоминающимися. Впечатления, получаемые через чувства, проникают глубоко в самые основы нашего сознания, куда вряд ли можно добраться, излагая сюжет сугубо интеллектуально.

    Привлекательность фантастической эпопеи повышает созданный в ней художественный мир, а еда - неотъемлемая его часть.

    О мире и о его культуре многое можно узнать по тому, какую пищу едят его жители (и какую не едят). Все, что действительно важно знать о хоббитах, ясно из «аппетитного хрустящего бекона» и «вторых завтраков». А вот орки… Вряд ли кому-нибудь захочется написать поваренную книгу орков в обозримом будущем.

    Этот принцип верен как в отношении людей, так и в отношении обществ. В моих сценах с пирами, которые добавлены далеко не ради красного словца, происходит глубокое погружение в художественный мир героев. Ах да, еще иногда и сюжет развивается.

    Впрочем, все это гарнир. Основное блюдо - то, ради чего я включаю в свои произведения подобные моменты, - это они сами. Я люблю писать о еде, а читатели -ну в большинстве своем - по всей видимости, любят о ней читать. Раз уж такое количество людей признается, что сцены с пирами вызывают у них аппетит, должно быть, я поступаю правильно.

    В отличие от художественного мира Вестероса или реального Средневековья, XXI столетие - золотой век еды, ей сегодня уделяют несравнимо большее внимание. Мы живем в век изобилия, когда круглый год можно найти все мыслимые и немыслимые продукты и даже самая невероятная экзотика продается в ближайшем магазине. За это не требуется отдавать полцарства, а тем, кто любит покушать, но совсем не умеет готовить, легко найти желающих взять приготовление еды на себя.

    Здесь самое время представить вам Сариэн и Челси… Много воды утекло, и теперь я не припомню, кто первым предложил издать кулинарную книгу, построенную на блюдах из моих романов. Скорее всего, идея возникла вскоре после издания «Игры престолов» в 1996 году. И в последующее десятилетие тысячи читателей предлагали то же самое. Большинство из них как бы в шутку подзадоривали меня: «Вы столько пишете о еде - впору кулинарную книгу сочинить, ха-ха». Но учитывая, какой я мастак по части кухни, даже тех, кто относился к идее всерьез, я ничем не мог обнадежить. Шансы на то, что когда-нибудь эта кулинарная книга появится, были примерно такими же, как на издание моей книги по ремонту автомобиля или программированию.

    Если бы не Сариэн и Челси… Это особая история. Они не просто написали мне и высказались в духе: мол, было бы шикарно, если бы появилась поваренная книга, - нет. На самом деле они уже вовсю готовили кушанья, описанные в цикле романов «Песнь Льда и Огня». А также охотились за рецептами в средневековых поваренных книгах с рассыпающимися страницами и сопоставляли каждый из них с современными версиями блюд, ингредиентами и приемами обработки.

    Свой кулинарный блог они назвали «Гостиница на перекрестке» - в честь одноименного заведения, хорошо известного моим читателям. Правда, у меня в стенах этой гостиницы происходят всякие ужасные события, к тому же ее владелицу вздергивают на виселице, и тело болтается в воротах, обдуваемое всеми ветрами… Я искренне надеюсь, что такие страсти не грозят виртуальному заведению Сариэн и Челси. Уж их-то стряпня во сто крат лучше, чем в том злосчастном месте.

    Откуда мне знать? - спросите вы. Разве я готовил какие-нибудь из этих блюд - хоть в средневековой, хоть в современной версии? Нет - я же признался, что повар из меня никудышный. Но многие из кушаний я все-таки отведал, а это главное.


    Когда в июле 2011 года вышел «Танец с драконами», самый новый на момент написания этого предисловия роман цикла, я отправился в турне для встречи с читателями. На такой встрече в Бостоне появились Сариэн и Челси, с корзинкой, полной лимонного печенья, мясных пирогов и других вкусностей, - на случай, если мне захочется пожевать чего-нибудь во время раздачи автографов. И пока я колесил по стране, в десятках городов практически на все встречи со мной приходили поклонники блога «Гостиница на перекрестке» и почитатели кулинарного таланта его авторов, принося еще больше корзинок и еще больше кушаний одно аппетитнее другого, и у каждого в корзинке неизменно было лимонное печенье. Санса оценила бы это по достоинству.

    Сейчас, когда я вернулся домой и сижу над следующей книгой, корзинок со снедью - увы и ах! - мне никто не приносит. Однако прочь уныние: благодаря этой кулинарной книге мы можем отведать любое из кушаний, любимых жителями Семи Королевств и экзотических окрестных земель. И была не была: я тоже попробую сотворить что-нибудь по этим рецептам - конечно, при условии, что найду надежного поставщика драконьего перца…

    Ешь досыта, дружище. Зима близко.

    Chelsea Monroe-Cassel

    A Feast of Ice and Fire

    The Official Companion Cookbook

    Introduction by George Martin

    BANTAM BOOKS

    Челси Монро-Кассель

    Сариэн Лерер

    Пир Льда и Огня

    Официальная поваренная книга «Игры престолов»

    Предисловие Джорджа Мартина

    Перевод с английского Елены Мищенковой

    ИЗДАТЕЛЬСТВО «МАНН, ИВАНОВ И ФЕРБЕР»

    МОСКВА, 2014

    Издано с разрешения Bantam Books, an imprint of Random House,

    a division of Random House LLC.

    На русском языке публикуется впервые

    Монро-Кассель, Ч.

    М77 Пир Льда и Огня. Официальная поваренная книга «Игры престолов» / Челси Монро-Кассель, Сариэн Лерер; пер. с англ. Елены Мищенковой. - М. : Манн, Иванов и Фербер, 2014. - 240 с. : ил.

    ISBN 978-5-00057-123-1

    «Пир Льда и Огня» - гастрономический путеводитель по миру, созданному Джорджем Мар-

    тином в цикле романов «Песнь Льда и Огня». Открыв его, вы начнете путешествие от Стены

    цев и вкусите яств Вольных городов.

    В основу меню легли описания трапез из культовой саги, а также подлинные средневековые

    европейские рецепты. Простые и сытные аутентичные блюда кухонь разных народов, населя-

    ющих Семь Королевств и земли за их пределами, - супы и рагу, пироги и десерты - адаптиро-

    ваны в соответствии с современными приемами кулинарной обработки и придутся вам по вкусу.

    И помните, зима близко.

    Все права защищены.

    Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена

    в какой бы то ни было форме без письменного разрешения вла-

    Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая

    фирма «Вегас-Лекс»

    © Chelsea Monroe-Cassel, Sariann Lehrer, текст, 2012

    © George R. R. Martin, предисловие, 2012

    © Перевод на русский язык, издание на русском языке, фото,

    ISBN 978-5-00057-123-1

    оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2014

    ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    ПРЕДИСЛОВИЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    ПРИПАСЫ НА СРЕДНЕВЕКОВОЙ КУХНЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

    БАЗОВЫЕ РЕЦЕПТЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    «Сладкий порошок» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    «Крепкий порошок» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    Средневековая версия соуса из черного перца. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

    Елизаветинский масляный соус. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    Средневековая версия соуса для рыбы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

    «Загуститель ру» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

    Средневековая версия песочного теста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    Средневековая версия сладкого теста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    Лимонное песочное тесто. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ КУХНИ ПО РЕГИОНАМ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

    «Завтрак на Стене» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

    Яблочные пончики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

    Средневековые яблочные пончики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

    Современные яблочные кексы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

    Булочки с изюмом, кедровыми орехами и яблоками. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

    Елизаветинские булочки с изюмом,

    кедровыми орехами и кусочками сушеных яблок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

    Современные булочки с изюмом, кедровыми орехами и яблоками. . . . . . . 43

    Белый хлеб с хрустящей корочкой. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

    Салат «Черный замок» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

    Баранина в луково-пивном бульоне. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

    Фасолевый суп с беконом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

    Традиционная версия фасолевого супа с беконом. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

    Книгу "Пир Льда и Огня" издательства "Манн, Иванов и Фербер" я ждала с противоречивым чувством. С одной стороны мне очень хотелось ее взять в руки и заглянуть внутрь, а с другой - я очень боялась разочарования. Уж настолько хороша «Песнь Льда и Пламени», что планка для официальной поваренной книги поставлена высокая.
    О внешнем виде. Тут все безупречно. Уже привычный для меня формат А4, суперобложка, мелованная бумага, красивые иллюстрации. Очень полезная вещь – закладка: Издательство «МИФ» заботится о своих читателях, не позволяя им потеряться на страницах своих изданий. В поваренной книге наличие закладки – еще более важный момент. Нареканий никаких – эта книга станет настоящим украшением кулинарной библиотеки или прекрасным подарком!

    Общее впечатление. Мне достаточно было прочитать пару десятков страниц, чтобы понять: книга действительно волшебная! Как будто авторы перенеслись в мир, созданный Джорджем Мартином, попробовали предложенные лакомства, проштудировали все поваренные книги Вестероса и приготовили все это после возвращения в свое время. Атмосферные фото, со сложным светом, чаще всего таинственно затемненные.
    Авторы книги – две фанатки творчества Джорджа Мартина и хозяйки блога «Гостиница на перекрестке» (innatthecrossroads.com). Сариэн и Челси покорили знаменитого писателя целым рядом средневековых блюд, которые так подробно и аппетитно описаны на страницах «Песни Льда и Пламени». А сам Джордж Мартин в предисловии признался, что совершенно не умеет готовить. Кстати, не вздумайте пролистать его обращение к читателям!

    Вот признайтесь, часто ли Вы при описании средневековых блюд, ловили себя на мысли, что герои едят нечто такое вкусное, что хотелось бы к ним присоединиться? Я смаковала с героями книги мясной пирог, пила ледяное молоко с медом и наслаждалась лимонным печеньем. В мыслях. А с появлением книги у меня появилась возможность попробовать эти блюда по-настоящему.
    Не думайте, что авторы по названиям подобрали рецепты и презентовали нам как «то, что ели герои Мартина». Нет! Они изучали старинные поваренные книги и манускрипты XIV-XVII вв., собирали информацию о продуктах, специях и способах приготовления. Конечно, мы не найдем в магазинах мясо дикого быка, райские зерна, галангал и прочие изыски, которые можно было легко обнаружить на средневековой кухне. Однако авторами предлагаются вполне удобные и привычные нам продукты в качестве замены. Кроме того, каждый рецепт содержит информацию о количестве порции, времени подготовки и приготовления. Скажете, что это мелочи? Далеко не всегда, особенно для начинающих кулинаров.

    О рецептах. Очень понравилось то, что большинство рецептов приведены в двух версиях – средневековой и современной, на выбор читателя. Небольшая цитата из саги с описанием блюда, ссылка на рецепты, которые будут отлично дополнять друг друга. Все это приятные моменты, которые пронизывают книгу, создавая атмосферу еще на стадии прочтения и выбора рецепта. Хочу отметить тонкую работу переводчика, тонко выполнившего переводы старинных кулинарных книг, сохранив необычный нынче стиль изложения. Эти строки действительно возвращают в прошлое.

    В продуманном до мелочей мире Вестероса каждому региону присущи свои кулинарные традиции, предпочтения и набор продуктов. Солонина, бобовые, орехи и ягоды будут на столе обитателей Стены; разнообразная дичь и незабываемые пироги, предлагаются Старками в Винтерфелле; десерты долины Аррин поражают самых отъявленных сладкоежек; аскетичные блюда Железных островов из всевозможных морепродуктов и роскошные яства Королевской Гавани… Выбирайте, где желаете побывать, и готовьте!

    И немного о минусах… Мне не хватило иллюстраций. Хочется читать рецепт и видеть то, что получится. Может, я просто вредничаю, но так хотелось бы фото к каждому рецепту. Фото снабжена примерно треть рецептов.
    Второе – все ингредиенты приведены в чашках, ложках и т.д. Таблиц с переводом в граммы нет. Начинающий кулинар не сразу разберется, 2 ст.л. сливочного масла – это сколько?
    Ну и третье – есть парочка рецептов с очень специфическими продуктами без замен. Например, мясо дорнийской змеи со жгучим соусом. При всем желании, тушку гремучей змеи я не найду. Но прочитать, как ее готовят, было довольно интересно.

    На фото есть печенье, которое я пекла по рецепту книги - любимое лимонное печенье Сансы.

    А в завершении добавлю цитату Джорджа Мартина из предисловия.

    «Ешь досыта, дружище. Зима близко».

    © 2024 Про уют в доме. Счетчики газа. Система отопления. Водоснабжение. Система вентиляции